Books supported since 1995
Click on the book title for further details.
If there is no link and year of publication displayed, it means the book is still in production.
Meyer Howard Abrams, The Mirror and the Lamp, Czech translation by Martin Procházka, Triáda, Prague 2001
Daron Acemoglu and James A. Robinson, Why Nations Fail. The 0rigins of Power, Prosperity, and Poverty, English – Albanian translation by Florim Canolli, Cuneus, Prishtina 2015
Felix Ackermann, Mein litauischer Führerschein. Ausflüge zum Ende der Europäischen Union, German – Belarusian translation by Alena Talapila, Lohvinau, Vilnius 2020
Fikret Adanir, Die Makedonische Frage, German - Bulgarian translation by Maria Redeva Neikova, Amicitia, Sofia 2002
Chimamanda Ngozi Adichie, Americanah, English – Macedonian translation by Marija Jones and Aco Peroski, ArtConnect, Skopje 2021
H. G. Adler, Panorama, German - Czech translation by Iva Kratochvílová, Barrister & Principal, Brno 2003
H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945. Das Anlitz einer Zwanggemeinschaft. Vol. III, German – Czech translation by Lenka Šedová, Barrister & Principal, Brno 2007
H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945. Das Anlitz einer Zwanggemeinschaft. Vol. II, German – Czech translation by Lenka Šedová, Barrister & Principal, Brno 2006
Theodor W. Adorno, Minima Moralia. Reflexionen aus dem beschädigten Leben, German – Bulgarian translation by Stiliyan Yotov, Critique & Humanism, Sofia 2021
Iris Adrić, Vladimir Arsenijević, Đorđe Matić (eds.), Leksikon Yu Mitologije, Serbo-Croatian – Macedonian translation by Robert Alagjozovski a.o., Templum, Skopje 2006
Iris Adrić, Vladimir Arsenijević, Đorde Matić (eds.), Leksikon Yu Mitologije, Serbo-Croatian edition, Postscriptum, Zagreb and Rende, Belgrade 2004
Vasily Aksyonov, Moskva-kva-kva, Russian – Bulgarian translation by Zdravka Petrova, Fakel Express, Sofia 2010
Branko Kukić et al (eds.), David Albahari (special issue of Gradac Magazine), articles in Serbian original and in translation from English and French, Gradac, Čačak 2006
David Albahari, Selected stories, Serbian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Aleph, Ljubljana 2007
A.D. Alderson, The Structure of the Ottoman Dynasty, Serbian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Aleph, Ljubljana 2007
Raja Alem, Tauq al-hamam (The Dove’s Necklace), Arabic – Polish translation by Izabela Szybilska- Fiedorowicz, Smak Słowa, Sopot 2013
Yuz Aleshkovsky, Svet v konce stolva, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2007
Yuz Aleshkovsky, Selected novels, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2016
Svetlana Alexievich, Chernobyl (Chernobylskaja molitva), Russian - Czech translation by Milan Jungmann, Doplněk, Brno 2002
Svetlana Alexievich, Chernobylskaya molitba (Hronika budushchego) (Chernobyl Prayer. A Chronicle of the Future), in Russian – Macedonian translation by Igor Stajonoski, Antolog, Skopje 2017
Svetlana Alexievich, Vremja second-hand (konec krasnogo cheloveka) (Second Hand Time. The End of the Red Man), Russian – Bulgarian translation by Dorothea Ivanova Monova, Paradox, Sofia 2015
Svetlana Alexievich, Zinkowe malchiki (Boys in zink), Russian – Macedonian translation by Andrej Jovanchevski, Begemot, Skopje 2018
Arthur Allen, The Fantastic Laboratory of Dr. Weigl: How Two Brave Scientists Battled Typhus and Sabotaged the Nazis,, English – Polish translation by Barbara Gadomska, Czarne, Wołowiec 2016
Patricia Altenbernd Johnson, On Gadamer (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Martin Muránsky, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Jean Améry, Hand an sich legen. Diskurs über den Freitod, German – Hungarian translation by Éva Blaschtik, Múlt es Jövő, Budapest 2004
Jean Améry, Über das Altern. Revolte und Resignation, German – Romanian translation by Alexandru Al. Şahighian, Art Editorial Group, Bucharest 2010
Vittorino Andreoli, Capire il dolore., Italian – Polish translation by Maciej Bielawski, Homini, Cracow 2009
Ivo Andrić, Travnička Hronika, Serbian - Albanian translation by Virgjil Muçi, Institute of Dialogue & Communication, Tirana 2009
Juri Andruhovich, Dezorientatsija na mistsevosti: Sprosby (Das letzte Territorium), Ukrainian – Hungarian translation by Gábor Körner, Ráció, Budapest 2004
Jurij Andruhovich, Rekreatsii, Ukrainian - Hungarian translation by Gábor Körner, József Attila Kör Books/Osiris, Budapest 1999
Jurij Andrukhovic, Moscoviada, Ukrainian - Bulgarian translation by Albena Stamenova and Rayna Kamberova, Paradox, Sofia 2008
Jurij Andrukhovic, Moscoviada, Ukrainian – Bulgarian translation by Albena Prodanova Stamenova – Seizova and Rayna Hristova Kamberova, Paradox, Sofia 2008
Yuri Andrukhovich, Rekreacii, Ukrainian – Belorussian translation by Andrey Khadanovich, Kovcheg, Minsk 2005
Sofia Andrukhovych, Felix Austria, Felix Austria, Ukrainian – Czech translation by Petr Ch. Kalina, Větrne mlýny, Brno 2017
Yuri Andrukhovych, Perwerzija, Ukrainian - Polish translation by Aleksandra Hnatiuk, Czarne, Wołowiec 2003
Sofia Andrukhovych, Timofiy Havryliv, Marina Hrymych, Marianna Kiyanovska, Oleksander Klymenko, Oleh Kocarev, Bohdana Matiyash, Oleksander Myched, Halyna Petrosanyak, and Yurij Tarnawsky, Contemporary Ukrainian Literature series: ten booklets of novelletes, stories and poems of ten Ukrainian authors to accompany the annual Authors’ Reading Month literary festival, Ukrainian – Czech translations by Tereza Chlaňová, Jiřina Dvořáková, Alexej Sevruk, Monika Ševečková, and Miroslav Tomek, Vĕtrné mlýny, Brno 2015
Juri Andrukhowitsch (ed.), Euromaidan. Was in der Ukraine auf dem Spiel steht (Euromaidan - What is at Stake in Ukraine), Ukrainian – Polish translation by Katarzyna Kotyńska, Paweł Jarosz and Michał Petryk, English – Polish translation by Hanna Jankowska and Michał Petryk, German – Polish translation by Karolina Niedenthal and Alicja Rosenau, Russian – Polish translation by Agniezska Sovińska, Czarne, Wołowiec 2014
Sorin Antohi & Vladimir Tismăneanu (eds.), Between Past and Future. The Revolutions of 1989 and their Aftermath, English – Romanian translation by Livia Szasz a.o., Curtea Veche, Bucharest 2006
Hannah Arendt, On Violence, Serbo-Croatian translation by Dušan Veličković, Alexandria Press, Belgrade 2002
Hannah Arendt, Men in Dark Times, English – Croatian translation by Srđan Dvornik, TIM-press, Zagreb 2019
Hannah Arendt, The Life of the Mind, English – Serbian translation by Adriana Zaharijević and Aleksandra Bajazetov, Alexandria Press, Belgrade, 2010
Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism, English – Croatian translation by Mirjana Pajić Jurinić, Disput, Zagreb 2015
Teuta Arifi, Shtatë ditë magjike (Seven Magic Days) (Seven Magic Days), original Albanian edition, Shkupi, Skopje 1998
Pino Arlacchi, La mafia impenditrice: l ’etica mafiosa e lo spirito del capitalismo, Italian - Czech translation by Hana Lhotáková, Centrum pro studium demokracie a kultury, Brno 2002
Raymond Aron, L’Opium des intellectuels, French – Albanian translation by Asti Papa, Dituria, Tirana 2005
Raymond Aron, L’Opium des intellectuels, French – Romanian translation by Livia Szász, Curtea Veche, Bucharest 2007
Vladimir Arsenijević, Mexico: ratni dnevnik, Rende, Belgrade 2000
Vladimir Arsenijević, Mexico: ratni dnevnik, Albanian translation from Serbian by Anton Berishaj, Sabaiumbb, Prishtinë 2000
Vladimir Arsenijević, U potpalublju; Sapunska Opera, Hungarian translation from Serbian by Viktoria Radics, József Attila Kör Books, Budapest 2000
Aleida Assmann, Das neue Unbehagen an der Errinnerungskultur., German – Hungarian translation by Agnes Huszar, Múlt es Jövő, Budapest 2016
Alaa al-Aswany, The Republic of False Truths, Arab – Croatian translation by Daniel Bučan, Fraktura, Zaprešić 2023
Robert Audi (ed.), The Cambridge Dictionary of Philosophy, English – Bulgarian translation by Vladimir Todorov Stoychev, Trud, Sofia 2009
John Austin, How To Do Things With Words, English - Bulgarian by Todor Petkov, Critique & Humanism, Sofia 1996
Shlomo Avineri, Karl Marx: Philosophy and Revolution, English – Hungarian translation by Nóra Margitta, Múlt és Jövő, Budapest 2022
Tash Aw, We, The Survivors, English – Croatian translation by Lada Silađin, Fraktura, Zaprešić 2024
(back to alphabet)Gaston Bachelard, La Poétique de la rêverie, French - Polish translation by Leszek Brogowski, Słowo/obraz terytoria, Gdańsk 1998
Jacek Baczak, Zapisky z nocnych dyżurów, Polish - Hungarian translation by Martá Éles, József Attila Kör Books/Jelenkor, Budapest-Pécs 1998
Xhevdet Bajraj, Liria e tmerrit (Freedom of Terror - Poems), Sabaiumbb, Prishtinë 2000
Xhevdet Bajraj, Liria e tmerrit (Freedom of Terror - Poems), Albanian - Serbian translation by Vladimir Arsenijević and Xhevdet Bajraj, Rende, Belgrade 2000
Jurgis Baltrusaitis, Le Moyen Age fantastique. Antiquités et exotismes dans l'art gothique, French - Czech translation by Martina Sládková, Jitro, Prague 2008
Igor Barchenko (ed.), Problemy ispolnenia nakazanii (Problems of Penal Policy in Belarus), Belarusian translation of documents from English by V.A. Kurochkin and S.V. Privitok, from Polish by A.M. Tishuk, Humanitarian Initiative Centre, Minsk 2002
Djuna Barnes, Nightwood, English – Serbian translation by Aleksandar Stević, Službeni glasnik, Belgrade 2018
Peter Bartl, Albanien. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart, translation from German into Serbian by Ljubinka Milenković, Clio, Belgrade 2001
Peter Bartl, Albanien. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart, German-Albanian translation by Afrim Koci, Institute of Dialogue and Communication, Tirana, 2008
Peter Bartl, Die albanischen Muslime zur Zeit der nationalen Unabhängigkeitsbewegung (1878 – 1912), translation from German into Albanian by Nestor Nepravishta, Dituria, Tirana, 2006
Omer Bartov, Anatomy of Genocide. The Life and Death of a Town Called Buczacz, English – Polish translation by Adam Musiał, Czarne, Wołowiec 2019
Svetislav Basara, Fama o biciklistima, Serbian - Hungarian translation by Antal Bognár, József Attila Kör/Osiris, Budapest 2000
Zygmunt Bauman, Globalization. The Human Consequenses, translated into Bulgarian by Maria Ivanova Dimitrova, LIK Press, Sofia 1999
Zygmunt Bauman, Liquid Times: Living in an Age of Uncertainty, English – Macedonian translation by Kristina Dimovska, Slovo, Skopje 2016
Zygmunt Bauman, Postmodern Ethics, Bulgarian translation by Maria Ivanova Dimitrova, LIK Press, Sofia 2001
Zygmunt Bauman and Leonidas Donskis, Liquid Evil, English – Ukrainian translation by Olexandr Butsenko, Dukh i litera, Kiev 2017
Zygmunt Bauman, Modernity and the Holocaust, English – Ukrainian translation by Oleksandr Butsenko, Dukh i Litera, Kyiv 2022
Zygmunt Bauman, Strangers at Our Door, English – Macedonian translation by Kristina Dimovska, Slovo, Skopje 2020
Carmel Bedford, Fiction, Fact and Fatwa:, translated into Czech by Milan Macháček, Mladá Fronta, Prague 1997
Les Beley, Lichie 90-ye (Crazy 90’s: Love and Hate in Užhorod), Ukrainian – Belarusian translation by Lida Naliŭka, Lohvinau, Minsk 2017
Esther Benbassa & Aron Rodrigue, Histoire des Juifs sépharades. De Tolède à Salonique., French – Macedonian translation by Margarita Malenkova, Slovo, Skopje 2011
Esther Benbassa & Jean-Cristophe Attias (eds.), La Haine de soi. Difficiles identités, French – Romanian translation by Liviu Ornea, EST-Samuel Tastet, Bucharest 2005
Esther Benbassa & Aron Rodrigue, Sephardic Jewry. A History of the Judeo-Spanish Community,, translation into Romanian by Mariana Arnold, Est, Bucharest 2003
Walter Benjamin, Denkbilder (Thought Images), German – Serbian translation by Jovica Aćin, Bukefal, Belgrade 2016
Walter Benjamin, Kairos. Schriften zur Philosophie (Philosophical Writings, selected and with an epilogue by Ralf Konersmann), German – Bulgarian translation by Kolyo Kolev, Anastasia Rascheva, Maria Dobrevska, Svetla Marinova, Teodora Karamelska, and Dimitar Zaschev, Critique & Humanism, Sofia 2014
Walter Benjamin, Moskauer Tagebuch (with a preface by Gershom Scholem and annotations by Gary Smith), German – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2012
Walter Benjamin, Selected Short Prose, German – Bulgarian translation by Emil Antonov, Gutenberg, Sofia 2018
Walter Benjamin, Selected Writings Vol I: One Way Street, Berlin Childhood, Essays on Photography, German – Serbian translation by Jovica Aćin, Službeni glasnik, Belgrade 2011
Walter Benjamin, Bertolt Brecht, Siegfried Kracauer, Rudolf Arnheim, Theodor W. Adorno, Texts on media selected by Stilian Yotov: Als die Medien nicht postmodern waren, German – Bulgarian translation by Sylvia Valkova, Agata-A, Sofia 2011
Walter Benjamin, “Travels of Imagination” (Selected Writings), German - Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2021
Christopher Bennett, Yugoslavia’s Bloody Collapse: Causes, Course and Consequences, English - Romanian translation by Dara Maria Străinu, Editura Trei, Bucharest 2002
Shari Benstock, Women of the Left Bank: Paris, 1900 - 1940, English – Polish translation by Ewą König-Krasińską and Piotr Mielcarek, Wydawnictwo SIC!, Warsaw 2004
Ivan T. Berend, Europe Since 1980, English – Serbian translation by Aleksandra Dragosavljević, Arhipelag / Službeni glasnik, Belgrade 2012
Isaiah Berlin, The Power of Ideas, English – Romanian translation by Dana Ligia Ilin, Humanitas, Bucharest 2012
Paul Berman, Terror and Liberalism, English – Romanian translation by Veronica Tomescu, Curtea Veche, Bucharest 2005
Thomas Bernhard, Frost, German – Romanian translation by Gabriela Danţiş, Art, Bucharest 2016
Thomas Bernhard, Immanuel Kant, Am Ziel, Einfach kompliziert, Heldenplatz (selected theatre plays), German – Hungarian translation by János Z. Erdélyi, Napkút Kiadó, Budapest 2016
Nicholas Bethell, The Albanian Operation of CIA and MI6 1949-1953. Conversations With Participants in a Venture Betrayed, English – Albanian translation by Enes LekiqiArtini, Prishtina 2021
Richard Bilsker, On Bergson (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ján Baňas, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Simon Blackburn, The Oxford Dictionary of Philosophy, English - Estonian translation by Bruno Mölder, Vagabund, Tallin 2002
Maurice Blanchot, Celui, qui ne m’accompagnait pas (part three of a tetralogy), French – Bulgarian translation by Antoaneta Koleva, Critique & Humanism, Sofia 2010
Maurice Blanchot, Le dernier homme (part four of a tetratology), French – Bulgarian translation by Antoaneta Koleva, Critique & Humanism, Sofia 2010
Hassan Blasim, Madżnun Sahat al-Hurijja (The Madman of Freedom Square), Arab – Polish translation by Agnieszka Piotrowska, Biuro Literackie, Wrocław 2013
Laslo Blašković, Madinin makit (Madonna’s Jewels), Serbian – Macedonian translation by Dimitar Bashevski, Slovo, Skopje 2017
Andrej Blatnik, Menjave Kož, Slovenian-Hungarian translation by Judit Reiman and Orsolya Gállos, József Attila Kör Books, Budapest 2002
Jean-Paul Bled, François-Joseph, translation from French into Romanian by Smaranda Bedrosian, Editura Trei, Bucharest 2002
Marc Bloch, Apologie pour l’histoire ou Métier d’historien, French – Croatian translation by Jagoda Milinković, Srednja Europa, Zagreb 2008
Harold Bloom, The Book of J, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2018
Hans Blumenberg, Paradigmen zu einer Metaphorologie, German – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warszawa 2017
Charles Bodman Rae, The Music of Lutosławski, English - Polish translation by Stanisław Krupowicz, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warsaw 1996
Ádám Bodor, Sinistra körzet. Egy regény fejezetey, Hungarian – Romanian translation by Marius Tabacu, Koinónia, Cluj Napoca 2005
Ádám Bodor, Vizza a fülesbagolyhoz (Back To The Long-Eared Owl), Hungarian – Polish translation by Tadeusz Olszański, Czarne, Wołowiec 2007
Lucian Boia, L'homme face au climat: l’imaginaire de la pluie et du beau temps, French – Hungarian translation by Rostás-Péter István. Koinónia, Cluj-Napoca 2020
Lucian Boia, În jurul Marii Uniri de la 1918: Natiuni, frontiere, minoritati, Romanian-Hungarian translation by István Rostás-Péter, Koinónia, Cluj-Napoca 2018
Ruth Bondy, ”Elder of the Jews”: Jakob Edelstein of Theresienstadt, English - Czech translation by Lucie Lucká and Alice Marxová, Sefer, Prague 2001
Wolfgang Borchert, Das Gesamtwerk, German – Hungarian translation by Ferenc Vincze, Napkút, Budapest 2020
Jorge Luis Borges, Collected Essays, Spanish – Hungarian translation by László Scholz, Jelenkor, Budapest 2021
Gábor Boros, Spinoza és a filozófiai etika problémája (original Hungarian text) Atlantisz, Budapest 1997
Tadeusz Borowski, Selected stories and poems, Polish - Hungarian translation by Irén Fejér, Gábor Körner and Gyorgy Spirö, Múlt es Jövő Kiadó, Budapest 1999
Ulrich Alexander Boschwitz, Der Reisende, German – Croatian translation by Hrvoje Gračanin, TIM, Zagreb 2023
Pierre Bourdieu, Méditations pascaliennes, French - Bulgarian translation by Maria Dimitrova, Panorama, Sofia 2007
Pierre Bourdieu, L’ontologie politique de Martin Heidegger, French – Croatian translation & epilogue by Rade Kalanj, TIM, Zagreb 2022
Svetlana Boym, The Future of Nostalgia, English – Serbian translation by Zia Gluhbegović and Srdjan Simonović, Geopoetika, Belgrade 2005
Costica Bradatan, Dying for Ideas: The Dangerous Lives of the Philosophers, English – Croatian translation by Dijana Bahtijari and Hrvoje Gračanin, TIM-press, Zagreb 2020
Fernand Braudel, La Méditerranée et le monde méditerranéen a l' époche de Philippe II, French - Croatian translation by Đurda Šinko-Depierris (Vol. I) Mirna Cvitan Černelić and Jagoda Milinković (Vol. II), Antibarbarus, Zagreb 1998
Hermann Broch, Briefe über Deutschland 1945-1949., German - Czech translation by Ivana Vízdalová, ERM Publishers, Prague 1996
Joseph Brodsky, Bolshaja knjiga interview (The Big Book of Interviews), translation from English into Bulgarian by Alexandra Veleva, and from Russian into Bulgarian by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2006
Joseph Brodsky, On Grief and Reason., English – Albanian and Russian - Albanian translation by Edion Petriti, Agron Tufa, Bardhyl Londo, Parid Tefereçi, Elvana Zaimi, and Gentian Çoçoli, Aleph, Tirana 2016
Joseph Brodsky, On Grief and Reason, English - Bulgarian translation by Alexandra Veleva, Fakel Express, Sofia 2003
Joseph Brodsky, Selected essays, Śpiew Wahadła (Selected essays), English – Polish translation by Stanislaw Barańczak, Zbigniew Dmitroca, Renata Gorczyńska, Anna Husarska, Andrzej Konarek, Ewa Koenig-Krasińska, Krystyna Tarnowska, and Adam Zagajewski, Russian – Polish translation by Paweł Hertz and Adam Pomorski, Zeszyty Literackie, Warszawa 2014
Joseph Brodsky, To Urania (poems), English and Russian – Polish translation by Stanisław Barańczak, Zeszyty Literackie, Warsaw 2015
Peter Brook, The Empty Space, English - Romanian translation by Marian Popescu, Unitext, Bucarest 1997
Kate Brown, Manual for Survival. A Chernobyl Guide to the Future, English – Polish translation by Tomasz S. Gałązka, Czarne, Wołowiec 2019
Alison Brown, On Foucault (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Miroslav Marcelli, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Alison Leigh Brown, On Hegel (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Miroslav Marcelli, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Peter Brown, The Rise of Western Christendom: Triumph and Diversity, AD 200-1000, English - Romanian translation by Hans Neumann, Polirom, Iaşi 2002
Christopher R. Browning, Remembering Survival: Inside a Nazi Slave-Labor Camp, English – Polish translation by Hanna Pustuła, Czarne, Wołowiec 2012
Svetlana Broz, Dobri ljudi u vremena zla Media Centra Prelom, Banja Luka, 1999 (Good People in Times of Evil), Croatian - Polish translation by Dorota Jovanka Ćirlić, Czarne, Wołowiec 2002
Ulf Brunnbauer, Globalizing Southeastern Europe. Emigrants, America, and the State since the late Nineteenth Century, English – Croatian translation by Dora Kosorčić, Srednja Europa, Zagreb 2019
Martin Buber, Die Erzählungen der Chassidim, German - Hungarian translation by Péter Rácz, Atlantisz, Budapest 1995
Boris Buden, Zone des Übergangs. Vom Ende des Postkommunismus, German – Romanian translation by Maria-Magdalena Anghelescu, Tact, Cluj-Napoca 2012
(back to alphabet)José Cadalso, Cartas marruecas (Moroccan Letters), Spanish – Polish translation by Barbara Sławomirska, Sagittarius, Wadowice 2012
Robert Calasso, K., Italian - Czech translation by Zdeněk Frýbort, Slovart, Bratislava, 2008
Robert Calasso, K., Italian – Serbian translation by Aleksandar Stefanović, Arhipelag, Belgrade 2012
Robert Calasso, La Folie Baudelaire, Italian – Albanian translation by Viola Adhami, Aleph, Tirana 2018
Marie-Janine Calic, Tito: Der ewige Partisan. Eine Biographie, German – Ukrainian translation by Mykola Kuschnir, Anetta Antonenko, Lviv and Nika-Centre, Kyiv 2023
Marie-Janine Calic, Tito: Der ewige Partisan, German – Croatian translation by Goran Schmidt, Fraktura, Zaprešić 2022
Tomasso Campanella, La città del sole, Italian – Albanian translation by Erion Kristo, Dita 2000, Tirana 2008
Albert Camus & Maria Casarés, Correspondance 1944–1959, French – Hungarian translation by Kamocsay Ildikó, Jelenkor, Budapest 2021
Elias Canetti, Die gerettete Zunge. Geschichte einer Jugend, German – Bulgarian (re)translation by Elissaveta Todorova Kusmanova Lege Artis, Pleven 2008
Elias Canetti, Masse und Macht, German – Bulgarian translation by Elissaveta Todorova Kusmanova (retranslation), Lege Artis, Pleven 2009
Elias Canetti, Party im Blitz. Die englischen Jahre, German – Bulgarian translation by Elissaveta Todorova Kusmanova, Lege Artis, Pleven 2005
Karel Čapek, Hovory s T.G. Masarykem (Conversations with T.G. Masaryk), Czech – Albanian translation by Elona Kodhel, Ombra GVG , Tirana 2018
Jesús Carrasco, La tierra que pisamos, Spanish - Bulgarian translation by Boriana Tsoneva, Uniscorp, Sofia 2019
Mircea Cărtărescu, Nostalgia, Romanian - Hungarian translation by László Csiki, Jelenkor Kiadó, Pécs 1997
Mircea Cărtărescu, Orbitor. Aripa stîngă, Romanian - Hungarian translation by László Csiki, Jelenkor Kiadó, Pécs 2000
Mircea Cărtărescu, Solenoid, Romanian – Croatian translation by Goran Čolakhodžić, Fraktura, Zaprešić 2022
Norman M. Naimark and Holly Case, Yugoslavia and Its Historians. Understanding the Balkan Wars of the 1990’s, English - Croatian translation by Krešimir Krnic, Draženka Kešić and Silvije Devald, Srednja Europa, Zagreb 2005
Ernst Cassirer, Das Erkenntnisproblem in der Philosophie und Wissenschaft der neueren Zeit
Paul Celan, Selected poems, selected and translated from German into Bulgarian by Maria Slavtsjeva, Gutenberg, Sofia 2019
Javier Cercas, Soldados de Salamina, Spanish – Serbian translation by Biljana Isailović, Arhipelag, Belgrade 2017
David Cesarani, Eichmann. His Life and Crimes, English – Czech translation by Petra Kůsová, Argo, Prague 2008
J.A. Chandler, Local Government in Liberal Democracies, English - Czech translation by Soňa and Jan Svatoň, edited by the author, Doplněk, Brno 1998
Emil Michel Cioran , La Chute dans le temps & De l’inconvénient d’être né, French – Bulgarian translation by Krassimir Petrov, Fakel Express, Sofia 2012
Emil Cioran, Scrisori către cei de-acasă (Letters to those who stayed at home), Romanian - Polish translation by Ireneusz Kania, Aletheia, Warsaw 2020
Emil Michel Cioran, Précis de decomposition & Aveux et anathèmes, French - Bulgarian translation by Krasimir Petrov, Fakel Express, Sofia 2006
Jean Claire, La Responsabilité de l’artiste, French - Serbian translation by Aleksandra Grubor, Gradac, Čačak 2006
Christopher Clark, Sleepwalkers, English – Serbian translation by Aleksandra Dragosavljević, Heliks, Smederevo 2014
Christopher Clark, The Sleepwalkers: How Europe Went to War in 1914, English – Croatian translation by Marinko Raos, Vuković & Runjić, Zagreb 2018
Nathalie Clayer, Aux origines du nationalisme albanais, French – Albanian translation by Artan Puto, Perpjekja, Tirana 2009
Andrei Codrescu, A Bar in Brooklyn. Novellas and Stories 1970 - 1978, English – Romanian translation by Rodica Grigore, Ideea Europeana, Bucharest 2006
Philip J. Cohen & David Riesman, Serbia’s Secret War: Propaganda and the Deceit of History, English - Romanian translation by Elena Burlacu, Integral, Bucharest 2002
Norman Cohn, Europe’s Inner Demons, English - Romanian translation by Cristina Văileanu, Pandora, Târgovişte 2002
Robin George Collingwood, The Idea of Nature, English – Bulgarian translation by Slava Yanakieva, Panorama, Sofia 2021
Ivan Čolović, Balkan – teror kulture, Serbian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Czarne, Wołowiec 2007
Ivan Čolović, Balkan – teror kulture, Serbian - Macedonian translation by Ljupka Hristova-Bashevska, Slovo, Skopje 2012
Ivan Čolović, Etno. Priče o muzici sveta na Internetu (Etno. The Story of World Music on the Internet), Serbian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Borderland, Sejny 2012
Ivan Čolović, Rastanak s identitetom. Ogledi o politickoj antropologiji (Farewell to Identity. Essays on political anthropology), Serbian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Sedno, Warsaw 2021
Ivan Čolović, Smrt na Kosovu polju. Istorija kosovskog mita, Serbian-Polish translation by Zofia Dimitrijević, Agnieszka Łasek, Magdalena Petryńska and Małgorzata Wierzbicka, Borderland, Sejny 2019
Antoine Compagnon, Les antimodernes. De Joseph de Maistre à Roland Barthes, French – Romanian translation by Irina Mavrodin, Art Editorial Group, Bucharest 2008
Robert Conquest, The Great Terror. A Reassessment, English - Bulgarian translation by Plamen Tzvetkov & Ilia Kovachev, Prozoretz, Sofia 2001
Deborah Cook, Adorno, Foucault and the Critique of the West, English – Serbian translation by Ivana Maksić, Karpos, Loznica 2021
Wendy Cope, Making Cocoa for Kingsley Amis, English - Czech translation by Ivana Bozděchová and Ewald Osers, Dita, Prague 1999
Julio Cortázar, Cuentos completos, Spanish – Serbian translation by Aleksandra Mančić, Službeni glasnik, Belgrade 2012
Bora Ćosić, Carinska deklaracija, Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2003
Bora Ćosić, Dnevnik apatrida, Croatian – Macedonian translation by Dimitar Bashevski, Slovo, Skopje 2019
Bora Ćosić, Put na Aljasku (Road to Alaska), Serbian – Bulgarian translation by Paola Valerieva Ivanova, Paradox, Sofia 2010
Bora Ćosić, Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji (My Family’s Role in the World Revolution), Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2002
Stéphane Courtois (ed.), Le Livre Noir du Communisme. Crimes, terreur, répression, French - Bulgarian translation by Liliana Dimova, Prozoretz Publishing House, Sofia 1999
R. J. Crampton, Eastern Europe in the Twentieth Century - and after, English - Romanian translation by Cornelia Bucur, Curtea Veche, Bucharest 2002
Marina Cvetaeva, Essays and Selected Poems, Russian – Albanian translation by Korab Hoxha, Aleph, Tirana 2019
Marina Cvetaeva, Proza & Poklonis’ Moskve, Russian – Romanian translation by Janina Ianoşi, Ideea Europeana, Bucharest 2008
Maciej Czerwiński, Semiotyka dyskursu hystorycznego. (Semiotics of historical discourse. Croatian and Serbian synthesis of national history), Polish – Croatian translation by Neda Pintarić, Zagreb 2015
(back to alphabet)Ralf Dahrendorf, Der moderne Soziale Konflikt. Essay zur Politik der Freiheit, German - Albanian translation by Gjergj Peçi, Dituria, Tirana 2000
William Dalrymple, The Anarchy: The Relentless Rise of the East India Company, English – Ukrainian translation by Artemiy Deineka, Anetta Antonenko, Kyiv 2024
Loring M. Danforth, The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World, English – Albanian translation by Durim Taçe, Shkupi, Skopje 2008
Aleksander Daniel & Zbigniew Gluza (eds.), Encyclopaedia of Dissidents. Leading Personalities of the Opposition Movement in the Communist Countries 1956–1989. Vol. I, Polish – Czech translation by Petruška Šustrová, Ústav pro studium totalitních režimů, Prague 2019
Aleksander Daniel & Zbigniew Gluza (eds.), Encyclopaedia of Dissidents. Leading Personalities of the Opposition Movement in the Communist Countries 1956–1989. Vol. II, Polish – Czech translation by Petruška Šustrová, Ústav pro studium totalitních režimů, Prague 2019
N. Danilov, B. Ghiu, A. Dumitrascu and I. Muresan, Anthology of Romanian poets, translated into Hungarian by Károly Jánk, József Attila Kör Books/Jelenkor, Budapest 1997
Filip David, Kuća sećanja i zaborava (The House of Remembering and Forgetting), Serbian – Polish translation by Danuta Ćirlić– Straszyńska, Borderland, Sejny 2019
Norman Davies, Rising ´44: The Battle for Warsaw, English – Czech translation by Miroslava and Aleš Valentovi, Prostor, Prague 2005
István Deák, Jan T. Gross, Tony Judt (eds.), The Politics of Retribution in Europe: World War II and Its Aftermath, English-Romanian translation by Lucian Popescu, Curtea Veche, Bucharest 2003
Aleš Debeljak, Selected essays, translation from Slovenian and English into Macedonian by Igor Isakovski, Elizabeta Bakovska and Ana Dimishkovksa Trajanoska, Blesok, Skopje 2004
Aleš Debeljak, Selected poems, Slovenian - Macedonian translation by Lidija Dimkovska, Blesok, Skopje 2004
Raymond Detrez, Grigor Parlicev, een casestudy in Balkannationalisme, Dutch - Bulgarian translation by Zherminal Civikov, LIK Press, Sofia 2001
Raymond Detrez, Kosovo. De uitgestelde oorlog (Kosovo: The Postponed War), Dutch - Albanian translation by Mirela Shuteriqi, Skanderbeg, Tirana 2004
Raymond Detrez, Kosovo. De uitgestelde oorlog (Kosovo: The Postponed War), Flemish - Bulgarian translation by Germinal Panajotov Civikov, Kralica Mab, Sofia, 2008
István Deák, Jan T. Gross, Tony Judt (eds.), Europe on Trial. The Politics of Retribution in Europe. World War II and its Aftermath, English-Romanian translation by Lucian Popescu, Curtea Veche, Bucharest 2003
Tahar Djaout, Le dernier été de la raison, French - Polish translation by Gabriele Hałat, Claroscuro, Warsaw 2020
Neagu Djuvara, Există istorie adevărată?, Romanian – Hungarian translation by Rostás-Péter István, Koinónia, Cluj-Napoca 2017
Neagu Djuvara, O scurtă istorie a romănilor povestită celor tineri (A Short History of the Romanians Told to the Young). Romanian – Hungarian translation by Andor Horváth, Koinónia, Cluj - Napoca 2010
Leonid Dobîcin, Polnoe sobranie sochineii i pisem (Complete Works and Letters). Russian – Romanian translation by Leo Butnaru, Ideea Europeana / Europress Association, Bucharest 2007
Françoise Dolto, A jeu du désir Essais cliniques. Volume I, French – Bulgarian translation by Anastasia Gamova, Viara Ljubenova, and Pavlina Ribarova, Critique & Humanism, Sofia 2017
John Donne, Devotions Upon Emergent Occasions, English – Serbian translation by Zoran Janić, Alexandria Press, Belgrade, 2008
François Dosse, La marche des idées, French - Bulgarian translation by Kaloyan Pramatarov, SONM, Sofia, 2007
Mila Dragojević, Amoral Communities: Collective Crimes in Time of War, English – Croatian translation by Dalibor Zrno, Srednja Europa, Zagreb 2020
Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Hungarian translation by Gábor Csordás, Jelenkor, Budapest 2005
Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Albanian translation by Alfred Beka, Prishtina 2022
Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War criminals on trial in The Hague, English - Croatian translation by Rujana Jeger, Feral Tribune, Split 2003
Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Polish translation by Marcin Jakub Szacki, W.A.B., Warsaw 2006
Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Ukrainian translation by Roksolana Sviato, Komora, Kiev 2018
Slavenka Drakulić, Two Underdogs and a Cat., English – Slovak translation by Jana Juráňová, Aspekt, Bratislava 2009
Daša Duhaček & Obrad Savić (eds.), Zatočenici zla: Zaveštanje Hane Arendt, Belgrade 2002
Ger Duijzings, Religion and the Politics of Identity in Kosovo, English - Serbian translation by Slobodanka Glišić and Slavica Miletić, Biblioteka XX vek, Belgrade 2005
Louis Dumont, Essais sur l'individualisme, French - Hungarian translation by Miklós Fogarassy, Tanulmány Kiadó, Pécs 1998
Friedrich Dürrenmatt, Justiz, German – Belarusian translation by Vasil Siomucha, Kovcheg, Minsk 2008
Francis Dvornik, The Slavs in the European History and Civilization, English - Bulgarian translation by Vassil Dudeckov Kurshev, GAL-ICO, Sofia 2001
Deborah Dwork & Robert Jan Van Pelt, Auschwitz. 1270 to the Present, English – Czech translation by David Záleský, Argo, Prague 2006
Alex Dziarnovich (ed.), Censura v savetskoy Belarusi Principy funkcionavania i shlachy peraadolennia (Censorship in Soviet Belarus) Modern History Archive Vol. XII, Athenaeum, Minsk 2005
Alex Dziarnovich (ed.), Nonkonfarmizm y Belarusi 1953-1985 (Belarusian Nonconformism), Volume I, Athenaeum, Minsk, 2004
(back to alphabet)Jean Echenoz, Des éclairs, French – Slovenian translation by Anuša Trunkelj, Sanje, Ljubljana 2012
George Egerton, Keynotes, English – Bulgarian translation by Sylvia Emilova Borissova-Spasova, Gutenberg, Sofia 2017
Boris Eikhenbaum, Kak sdjelana shiniel Gogol'a, and other essays (How Gogol's Overcoat Was Made; selection of twenty four essays). Russian – Czech translation by Hana Kosáková, Triáda, Prague 2012
Norbert Elias, Was ist Soziologie?, German – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2010
Henri F. Ellenberger, The Discovery of the Unconscious. The History and Evolution of Dynamic Psychiatry, English - Bulgarian translation by Marina Boyadjieva and Ludmila Andreeva, Lege Artis, Pleven 2006
Amos Elon, The Pity of it All, English – Polish translation by Magdalena Tulli, Nisza, Warsaw 2012
Didier Eribon, Retour à Reims, French – Hungarian translation by Ágoston Fáber, Napvilág, Budapest 2024
Jens-Martin Eriksen & Frederik Stjernfelt, Hadets anatomi: rejser i Bosnien og Serbien (The Anatomy of Hatred: Journeys in Bosnia and Serbia), Danish – Serbo-Croatian translation by Predrag Crnković, Alexandria Press, Belgrade 2004
Vasile Ernu, Născut în URSS, Romanian – Polish translation by Radosłav Biniarz, Claroscuro, Warsaw 2014
Péter Esterházy, A szív segédigéi (Helping Verbs of the Heart), Hungarian - Czech translation by Dana Gálová, Dauphin, Prague 2005
Péter Esterházy, Semmi művészet (Not Art), Hungarian – Serbian translation by Arpad Vicko, Arhipelag, Novi Sad 2015
Elzbieta Ettinger, Hannah Arendt - Martin Heidegger, English-Slovak translation by Jana Juráňová, German-Slovak translation by Milan Matiaška, Agora, Bratislava 2002
(back to alphabet)Michel Faber, Some Rain Must Fall, English - Slovak translation by Pavol Lukáč, Drewo a Srd, Banská Bystrica, 2001
Aleksei Fedyarov, Chelovek sidyashchiy. Dokumental’naya prosa (Man in Jail), Russian – Polish translation by Jerzy Czech, Czarne, Wołowiec 2022
François Fejtö, Requiem pour un empire défunt: histoire de la destruction de l’Autriche-Hongrie, French – Bulgarian translation by T. Krasteva, KAMA, Sofia 2003
Christian Felber, Die Gemeinwohl-Ökonomie. Ein Wirtschaftsmodell mit Zukunft, German - Croatian translation by Gordana Dragičević, Sandorf, Zagreb 2020
John Felstiner, Paul Celan. Poet, Survivor, Jew, English – Polish translation by Maciej Tomal and Małgorzata Tomal, Austeria, Cracow 2010
Marc Ferro, Le XXe siècle expliqué à mon petit-fils, French – Croatian translation by Sanja Lovrenčić, Mala zvona, Zagreb 2024
Petr Fidelius, Řeč komunistické moci (Mirror of the Communist Speech. Language and Power, original Czech samizdat essays), Triáda, Prague 1998
Shulamit Firestone, The Dialectic of Sex: The Case for a Feminist Revolution, English – Slovenian translation by Katja Čičigoj, Založba / *cf., Ljubljana 2019
Bernd Fischer & Oliver Jens Schmitt, The Concise History of Albania, English – Albanian translation by Col Mehmeti, Artini, Prishtina 2022
Samuel Fiszman (ed.), Constitution and Reform in Eighteenth-Century Poland, Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis 1997
Sheila Fitzpatrick, Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times: Soviet Russia in the 1930s, English – Polish translation by Joanna Gilewicz, Jagiellonian University Press, Cracow 2012
Sheila Fitzpatrick, On Stalin’s Team: The Years of Living Dangerously in Soviet Politics, English – Polish translation by Karolina Iwaszkiewicz, Czarne, Wołowiec 2017
Vilém Flusser, The Power of Images, English - Czech translation by Jiří Fiala and Jana Maixnerová, Výtvarné umění, Prague 1996
Deborah Fogel, Tog figuren (Figures of Days, and Manequins - poetry), Yiddish – Ukrainian translation by Yurko Prokhasko, Dukh i litera, Kiev 2015
Silvia Foti, The Nazi’s Granddaughter: How I Discovered My Grandfather was a War Criminal, English – Hungarian translation by Nóra Margitta, Múlt és Jövő, Budapest 2024
Leonard Frank, Das Ochsenfurter Männerquartet, translated from German into Serbo-Croatian by Predrag Milojević, Rende, Beograd 2003
Angus Fraser, The Gypsies, English - Macedonian translation by Margarita Buzalkova, Slovo, Skopje 2003
Sigmund Freud, Der Mann Moses und die monotheistische Religion, German – Albanian translation by Luiza Prifti, Fan Noli, Tirana 2006
Wilhelm Jensen / Sigmund Freud, Gradiva - Ein pompeanisches Phantasiestück, German – Slovak translation by Adam Bžoch and Milan Krankus, PT, Bratislava 2002
Sigmund Freud, Zur Psychopathologie des Alltagslebens, German - Albanian translation by Edit Dibra, Rexhep Hida, Tamara Gjikondi, Fan Noli, Tirana 2007
Saul Friedländer, Nazi Germany and the Jews, 1933 - 1945, English – Hungarian translation by Julia Lazar, Múlt és Jövő, Budapest 2013
Saul Friedländer, Nazi Germany and the Jews, 1933-1945, English – Czech translation by Petruška Šustrová, abridged by Orna Kenanová, Vydal Past production s.r.o., Ostrava 2017
Andrzej Friszke, Przystosowanie i opór. Studia z dziejów PRL (Accommodation and Resistance. Studies from the History of the Polish People’s Republic), Polish – Ukrainian translation by Marta Boyanovska, Dukh i litera, Kiev 2017
François Furet / Ernst Nolte, Communisme et fascisme, translation from French into Slovak by Peter Solivajs, translation from German and epilogue by Miloslav Szabó, Agora, Bratislava 2001
François Furet, Le passé d'une illusion, French - Slovak translation by Jarmila Le Tohic, Jana Šmelková and Peter Solivajs, Agora, Bratislava 2000
(back to alphabet)Andrzej Garlicki, Józef Piłsudski. 1867-1935, Polish - Belarusian translation by Jauhien Saliejchuk, Yanuskevich, Minsk 2019
Timothy Garton Ash, Free World: America, Europe and the Surprising Future of the West, English – Czech translation by Simon Pellar, Paseka, Prague 2006
Timothy Garton Ash, History of the Present. Essays, Sketches and Dispatches from Europe in the 1990s, English - Romanian translation by Cătălin Constantinescu, Polirom, Iasi 2002
Timothy Garton Ash, History of the Present: Essays, Sketches, and Dispatches from Europe in the 1990s, English - Czech translation by Simon Pellar, Paseka, Prague 2003
Timothy Garton Ash, In Europe's Name. Germany and the Divided Continent, English - Polish translation by Sergiusz Kowalski, Aneks Publishers, London 1996
Timothy Garton Ash, The File: A Personal History, English – Bulgarian translation by Marin Zagorchev, Fama, Sofia 2012
Patrick J. Geary, The Myth of Nations: The Medieval Origins of Europe, German - Albanian translation by Musa Ahmeti and Etleva Lala, OMBRA GVG, Tirana 2009
Ernest Gellner, Encounters with Nationalism, English - Bulgarian translation by Ivelyna Vatova, LIK Press, Sofia 2002
Ernest Gellner, Plough, Sword and Book. The Structure of Human History, English - Czech translation by Jiří Musil and Tomáš Ogrocký, CDK, Brno 2002
Walter van Gerven, The European Union: A Polity of States and Peoples, English – Bulgarian translation by Stanislava Milanova-Leontieva, LIK Press, Sofia 2008
Robert Gerwarth, The Vanguished: Why the First World War Failed to End, 1927-1923, English – Croatian translation by Mate Maras, Vuković & Runjić, Zagreb 2018
Anthony Giddens, The Third Way. The Renewal of Social Democracy, English - Croatian translation by Mirjana Paić Jurinić, Politička kultura, Zagreb 1999
Miep Gies & Alison Leslie Gold, Anne Frank Remembered. The Story of the Woman Who Helped to Hide the Frank Family, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2021
Natalia Ginzburg, Lessico famigliare, Italian – Croatian translation by Ana Badurina, Bodoni, Zagreb 2023
Misha Glenny, The Balkans. Nationalism, War, and the Great Powers, 1804 – 2012, English – Romanian translation by Livia Szász, Trei, Bucharest 2020
Mary Gluck, The Invisible Jewish Budapest, English – Hungarian translation by Péter Lengyel, Múlt es Jövő, Budapest 2017
Louise Glück, Averno, English – Serbian translation by Alen Bešić, Kontrast, Belgrade 2023
Vesna Goldsworthy, Inventing Ruritania. The Imperialism of Imagination, English - Romanian translation by Luminiţa Cioroianu, Curtea Veche, Bucharest 2002
Vesna Goldsworthy, Inventing Ruritania. The Imperialism of Imagination, English - Serbian translation by Vladimir Ignjatović and Srđan Siminović, Geopoetika, Belgrade 2000
Witold Gombrowicz, Dziennik 1953-1958 (Diary), Polish – Macedonian translation by Filip Dimevski, Begemot, Skopje 2021
Georgi Gospodinov, Estestven roman (Natural Novel), Bulgarian – Polish translation by Marta Todorow, Borderland, Warsaw 2009
Günter Grass, Hundejahre, German – Bulgarian translation by Ljubomir Iliev, Colibri, Sofia 2022
Robert D. Greenberg, Language and Identity in the Balkans, English - Croatian translation by Anita Peti-Stantić, Srednja Europa, Zagreb 2005
Anna Grinzweig Jacobsson, Flykten till Marstrand, Swedish – Polish translation by Mariusz Kalinowski, Karta, Warsaw 2022
Eva Grlić, Sjećanja, (Memoirs), Croatian - Hungarian translation by Ildikó Lovas, Múlt es Jövő, Budapest 2001
David Grossman, Isha Borachat Mi-Besora (To the End of the Land), Hebrew – Serbian translation by David Albahari, Arhipelag, Belgrade 2010
David Grossman, Sus Echad Nichnas Le-Bar (A Horse Walks into a Bar), Hebrew – Croatian translation by Andrea Weiss Sadeh, Fraktura, Zaprešić 2018
Leonid Grossman, Dostojevskij, Russian - Albanian translation by Nikolla Sudar, Onufri, Tirana 2001
Vasily Grossman, Zhizn i sudba (Life and Fate), Russian – Bulgarian translation by Zdravka Petrova, Fakel Express, Sofia 2009
Vasily Grossman, Zhizn i sudba (Life and Fate), Russian – Albanian translation by Agim Doksani, Ombra, Tirana 2019
Henryk Grynberg, Zycie ideologyczne; Zycie osobiste Panstwowy Instytut Wydawniczy, (Ideological life; personal life, everyday life and artistic), Polish - Hungarian translation by Lajos Pálfalvi, Múlt es Jövő, Budapest 2002
Nina Grünfeld, Frida. Min ukjente farmors krig (My Long Lost Grandmother’s War), Norwegian – Polish translation by Paweł Urbanik, Karta, Warsaw 2022
Aaron J. Gurevitsch, Das Individuum im europäischen Mittelalter, German – Romanian translation by Hans Neumann, Polirom, Iaşi 2004
Sergei Guriev & Daniel Treisman, Spin dictators: The Changing Face of Tyranny in the 21st Century, English – Serbian translation by Vesna Roganović, Arhipelag, Belgrade 2023
(back to alphabet)Sebastian Haffner, Geschichte eines Deutschen - Die Erinnerungen 1914 - 1933, German - Romanian translation by Wilhelm Reiner, Editura Trei, Bucharest 2002
Sebastian Haffner, Geschichte eines Deutschen. Die Erinnerungen 1914 - 1933, German - Belarusian translation by Eugen Balasin, Korzun, Minsk 2006
Jiří Hájíček, Rybí krev (Fish Blood), Czech – Belarusian translation by Sviatłana Rohač, Lohvinau, Minsk 2015
Avigdor Hameiri, Ha sigaon ha gadol (The Great Madness) (The Great Madness), Hebrew – Hungarian translation by Judit Stöckl, Múlt es Jövő, Budapest 2009
Nino Haratischvili, Das achte Leben (Für Brilka), German – Slovenian translation by Mojca Kranjc, Mladinska knjiga, Ljubljana 2023
Jo Harper (ed.), Poland’s Memory Wars: Essays on Illiberalism, English – Polish translation by Paweł Tomanek, Scholar, Warsaw 2020
Kostas Hatziantoniou, Agrigento, Greek – Polish translation by Karolina Berezowska, Książkowe Klimaty, Wrocław 2014
Friedrich Hayek, Law, Legislation and Liberty: A new statement of the liberal principles of justice and political economy, English – Polish translation by Grzegorz Łuczkiewicz, Aletheia, Warsaw 2020
David Held, Models of Democracy, English - Albanian translation by Florim Canolli, Cuneus, Prishtina 2011
Mikhail Heller and Alexandr Nekrich, Utopiya v vlastu. Istoriya sovjetskogo Soyuzas. I (Utopia in Power: The History of the Soviet Union from 1917 to the Present), I, Russian - Hungarian translation by Magdolna Balogh and Erna Páll, Osiris-2000, Budapest 1996
Mikhail Heller and Alexandr Nekrich, Utopiya v vlastu. Istoriya sovjetskogo Soyuzas. II (Utopia in Power: The History of the Soviet Union from 1917 to the Present), II, Russian - Hungarian translation by Ilona Kiss and Erna Páll, Osiris-2000, Budapest 1996
Aleksandar Hemon, The Question of Bruno, English - Serbian translation by Dejan Stanković, Lingva Franka, Belgrade 2003
Zbygniew Herbert, Selected Poems, Polish – Albanian translation by Romeo Collaku, Aleph, Tirana 2016
Gustaw Herling-Grudzinski, Inny sviat. Zapiski sowieckie (Another World. A Memoir of the Gulag), Polish - Belarusian translation by Svjatlana Kurs, Kovcheg, Minsk 2003
Gustaw Herling-Grudziński, Godzina cieni (The Hour of Shadows), Polish - Czech translation by Helena Stachová, Torst, Prague 1999
Gustaw Herling-Grudziński, Our Brother – The Evil (Selection from his works), Polish - Belarusian translation by Svjatlana Kurs, Kovcheg, Minsk 2003
Gustaw Herling–Grudziński, Dziennik pisany nocą (Journal Written at Night - Selection), Polish – Croatian translation by Adrian Cvitanović, Disput, Zagreb 2020
Adolf Hermann, My First Five Lives, English - Czech translation by Marek Toman, Triáda, Prague, 2000
Michael Herzfeld, Cultural Intimacy. Social Poetics in the Nation State, English – Bulgarian translation by Ilia Iliev, Prosveta, Sofia 2007
Florence Heymann, Le Crépuscule des lieux Identités juives de Czernowitz, French – Ukrainian translation by Vladimir Kadenko, Dukh i litera, Kiev 2016
John Hiden, Defender of Minorities. Paul Schiemann 1876 – 1944, English – Latvian translation by Peteris Bolšaitis, Vesta-LK, Riga 2016
John Hiden, Defender of Minorities. Paul Schiemann 1876 – 1944, English – Russian translation by Roalds Dobrovenskis, Vesta-LK, Riga 2016
Adam Higginbotham, Midnight in Chernobyl: The Untold Story of the World’s Greatest Nuclear Disaster, English – Serbian translation by Ana Ješić, Heliks, Smederevo 2020
John-Paul Himka, Ukrainian – Jewish Relations in the 19th and 20th Century, English – Ukrainian translation by Viacheslav Tsyba, Dukh i litera, Kiev 2019
Ellen Hinsey, Magnetic North: Conversations with Tomas Venclova, English – Ukrainian translation by Viacheslav Tsyba, Dukh i litera, Kiev 2017
Stephen Hinshaw, Another Kind of Madness. A Journey Through the Stigma and Hope of Mental Illness, English – Croatian translation by Dijana Bahtijari, TIM-Press, Zagreb 2019
Eric Hobsbawm, Bandits, English – Albanian translation by Lulzim Hoxha, Pika pa siperfaqe, Tirana 2022
Eric Hobsbawm, The Age of Empire 1875-1914, English – Serbian translation by Goran Kovačić, Arhipelag, Belgrade 2019
Eric Hobsbawm, Terence Ranger (eds.), The Invention of Tradition, English – Albanian translation by Enis Sulstarova and Doan Dani, Pika pa Sipërfaqe, Tirana 2014
Erik Hobsbawm and Terence Ranger, The Invention of Tradition, English - Serbo-Croatian translation by Slobodanka Glišić and Mladena Prelić, Bibliotheka XX. Vek, Belgrade 2002
Eric Hobsbawm, Fractured Times, English - Serbian translation by Aleksandar V. Stefanović, Arhipelag, Belgrade 2014
Eric Hobsbawm, Interesting Times. A Twentieth-Century Life, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2009
Christiane Hoffmann, Alles, was wir nicht erinnern. Zu Fuß auf dem Fluchtweg meines Vaters, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowski, Karta, Warsaw 2024
Stanley Hoffmann, The European Sisyphus. Essays on Europe 1964 – 1994, English - Romanian translation by Elena Neculcea, Curtea Veche, Bucharest 2003
Leslie A. Howe, On Habermas (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Tomáš Forró, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Bohumil Hrabal, Dopisy Duběnce, (Total Fears), English translation from Czech by James Naughton, Twisted Spoon Press, Prague 1998
Bohumil Hrabal, Taneční hodiny pro starší a pokročilé (Dancing Lessons for the Elderly and the Advanced), Czech – Belarusian translation by Jan Maksymiuk, Kovcheg, Minsk 2007
Miroslav Hroch (ed.), Collection of Essays on Nationalism, Czech translation by Jana Ogrocká (English), Petr Šafařík (German), Marie Černá (French), Jiří Ogrocký (Polish), SLON, Prague 2003
Ted Hughes, Crow: From the Life and Songs of the Crow, English – Serbian translation by Marija Bergam Pelikani, Kulturni Centar Novog Sada, Novi Sad 2022
David Hume, Dialogues concerning Natural Religion, and Other Writings, English – Czech translation by Tomáš Marvan, Dybbuk, Prague 2013
Edmund Husserl, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Philosophie, German – Romanian translation by Christian Ferencz – Flatz, Humanitas, Bucharest 2011
Edmund Husserl, Logische Untersuchungen, Zweiter Band: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis. Zweiter Teil: Elemente einer phänomenologischen Aufklärung der Erkenntnis, German – Romanian translation by Mircea-Bodan Olaru, Humanitas, Bucharest 2013
(back to alphabet)Ivan Ilcev, Rodinata mi - prava ili ne! Vânšnopolititeceska propaganda na balksanite stran 1821-1923, My Fatherland Right or Wrong! Foreign policy propaganda of the Balkan countries), translation from Bulgarian into Romanian by Nicolae Moderău and Valentina Riseta, Curtea Veche, Bucharest 2002
Colin H. Imber, The Ottoman Empire, 1300-1481, English - Bulgarian translation by K.G. Georgieva, Amiticia Publishing House, Sofia 2000
Halil İnalcik, The Ottoman Empire: The Classical Age 1300 - 1600, English – Albanian translation by Dritan Egro, Dituria, Tirana 2013
John Inglis, On Aquinas (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ján Baňas, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Eugène Ionesco, Le Piéton de l’air (Selected Writings). French – Bulgarian translation by Ognian Stamboliev, Lege Artis, Pleven 2007
Fazil Iskander, Sofichka & Dumaiushchij o Rossii i amerikanetz, Russian - Albanian translation by Nikolla Sudar, Ombra, Tirana 2007
Egidio Ivetic, Storia dell'Adriatico. Un mare e la sua civiltà, Italian – Serbian translation by Mila Samardžić, Arhipelag, Belgrade 2021
Egidio Ivetic, Storia dell’Adriatico. Un mare e la sua Civilta, Italian – Croatian translation by Anita Buhin, Srednja Europa, Zagreb 2022
(back to alphabet)Max Jacob, Le cabinet noir, French – Bulgarian translation by Niya Treiman, Ergo, Sofia 2017
Drago Jančar, In ljubezen tudi, Slovenian – Serbian translation by Ana Ristović, Arhipelag, Belgrade 2019
Stef Jansen, Yearnings in the Meantime. ‘Normal Lives’ and the State in a Sarajevo Apartment Complex, English – Serbian translation by Aleksandra Bajazetov, Biblioteka XX Vek, Belgrade 2020
Jerzy Jarniewicz, Gościnność słowa. Szkice o przekladzie literackim & Tłumacz między innymi. Szkice oprzekładach, językach i literaturze (Essays on translations, languages and literature), Polish – Serbian translation by Milica Markić, Kulturni Centar Novog Sada, Novi Sad 2021
Miljenko Jergović, Freelander, Bosnian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Borderland, Sejny 2010
Miljenko Jergović, Inšallah, Madona, inšallah, Croatian – Belarusian translation by Siarhej Šupa, Kolas, Minsk 2012
Adam Jones, Genocide: A Comprehensive Introduction, English – Ukrainian translation by Katerina Disa, Dukh i litera, Kiev 2019
Steven G. Jones (ed.), Virtual Culture, Identity and Communication in Cybersociety, English - Serbo-Croatian translation by Slobodanka Glišić, Biblioteka XX. Vek, Belgrade 2001
Pieter M. Judson, The Habsburg Empire: A New History, English – Croatian translation by Karmela Cindrić, Sandorf, Zagreb 2018
Ernst Jünger, Auf den Marmorklippen, German-Slovak translation by Magda Takáčová, Vydavatelstvo PT, Bratislava 2001
(back to alphabet)Ismail Kadare, Kronikë në gur (Chronicle in stone), Albanian – Polish translation by Marek Jeziorski, Sedno, Warsaw 2023
Ismail Kadaré, Avril brisé, Albanian – Slovenian translation by Nikollë Berishaj, Založba Tuma, Ljubljana, 2006
Rebyia Kadeer with Alexandra Cavelius, Die Himmelstürmerin. Chinas Staatsfeindin Nr. 1 erzählt aus ihrem Leben, German – Polish translation by Urszula Poprawska, Czarne, Wołowiec 2011
Franz Kafka, Das Volk der Mäuse (Collected Published Stories), German – Serbian translation by Jovica Aćin, Bukefal, Belgrade 2017
Franz Kafka, Ein Landarzt und andere Drücke (Complete stories), German - Albanian translation by Gjergj Vlashi and Lily Bare, Apollonia, Tirana 2003
Franz Kafka, Beim Bau der chinesischen Mauer (Selected stories & fragments 1904–1918. Unpublished during the author's lifetime), German–Serbian translation by Jovica Aćin, Bukefal, Belgrade 2020
Franz Kafka, Tagebücher 1910 - 1923, German – Lithuanian translation by Teodoras Četrauskas, Lithuanian Writers’ Union Publishers, Vilnius 2011
Nikolaj Kancsev, Lajkucskata Nehape, a uhae (collection of poems), Bulgarian – Hungarian translation by György Szondi, Napkút, Budapest 2009
Grigori Kanovich, Devilspel, Russian – Polish translation by Jerzy Czech, Borderland, Sejny 2023
Dževad Karahasan, Izvjestaji iz tamnog vilajeta (Reports From the Dark World), Bosnian – Bulgarian translation by Paola Ivanova, Paradox, Sofia 2009
Dževad Karahasan, Noćno vijeće (Nightly Advice), Bosnian – Bulgarian translation by Paola Valerieva Ivanova, Paradox, Sofia 2011
Heike Karge, Der Charme der Schizophrenie: Psychiatrie, Krieg und Gesellschaft im kroatisch-serbischen Raum, German – Croatian translation by Helen Sinković, Srednja Europa, Zagreb 2024
Karl Kaser, Familie und Verwandschaft auf dem Balkan., German-Serbian translation by Olivera Durbaba, Association for Social History, Belgrade 2002
Kapka Kassabova, Border: A Journey to the Edge of Europe, English – Macedonian translation by Branislav Mircevski, Ili-Ili, Skopje 2024
Kapka Kassabova, To the Lake: A Balkan Journey of War and Peace, English – Polish translation by Krzysztof Środa, Czarne, Wołowiec 2021
Michael H. Kater, Culture in Nazi Germany, English – Serbian translation by Lana Budmilić & Ivica Pavlović, Akademska knjiga, Novi Sad 2024
Jacov Katz, Joseph Ben David, Nataniel Katzburg,Michael K. Silber (ed.):, After Tradition An Alternate Hungarian Jewish History, Hungarian translation from English and Hebrew by Judith Stöckl, Múlt es Jövő, Budapest 2007
Jacob Katz, Tradition and Crisis, English – Hungarian translation by Judit Stöckl, Múlt es Jövő, Budapest 2005
Amy S. Kaufman & Paul B. Sturtevant, The Devil's Historians: How Modern Extremists Abuse the Medieval Past, English – Serbian translation by Danijela Stefanović, Evoluta, Belgrade 2023
Sharon M. Kaye & Paul Thomson, On Augustine (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ján Baňas, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Etgar Keret, Pitom dfika ba-delet (Suddenly a Knock on the Door. Selected stories), Hebrew – Belarusian translation by Paval Kaśkiukievič and Sargei Shupa, Lohvinau, Minsk 2017
Ian Kershaw, Hitler 1889 – 1936: Hubris, English – Czech translation by Pavel Vereš, Argo, Prague 2004
Ian Kershaw, Hitler 1936 - 1945: Nemesis, English – Czech translation by Pavel Vereš, Argo, Prague 2004
Imre Kertész, K. dosszié, Hungarian – Macedonian translation by Paskal Gilevski, Slovo, Skopje 2011
Daniel Kharms, Selected works, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Victor Samuilov, Boyko Lambovsky, Fakel Express, Sofia 2014
Velimir Khlebnikov, Tvorenia (Works). Russian – Romanian translation by Leo Butnaru, Ideea Europeana, Bucharest 2007
Velimir Khlebnikov, Tvorenia (Works: Prose and poetry), Russian - Bulgarian translations by Georgi Borissov, Kiril Kadiiski, Boyko Lambovski, Nadia Popova and Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2020
Machiel Kiel, Art and Society in the Turkish Period, English - Bulgarian translation by Rosica Gradeva, Lyubomadrie Publishing House, Sofia 2002
Machiel Kiel, Turco-Bulgarica (collected works), translation from English, German and Turkish into Bulgarian by Margarit Damjanov, Rositsa Gradeva Bozhidar Aleksiev, Petja Popova, Nadezhda Gencheva en Orlin S´bev, Amicitia, Sofia 2005
Archil Kikodze, Southern Elephant, Georgian – Polish translation by Magda Nowakowska, Borderland, Sejny 2020
Charles King, Odessa: Genius and Death in a City of Dreams, English – Polish translation by Hanna Pustuła-Lewicka, Czarne, Wołowiec 2016
Danilo Kiš, Bašta, pepeo (Garden, Ashes), Serbian – Bulgarian translation by Liudmila Mindova, Fakel Expres, Sofia 2016
Danilo Kiš, Enciklopedija mrtvih, Legenda o spavačima, Lauta i ožiljici, Serbian – Slovak translation by Karol Chmel & Tomáša Čelovský, Zelený kocúr, Šamorín 2023
Danilo Kiš, Grobnica za Borisa Davidoviča, Serbian – Slovak translation by Karol Chmel, Zelený Kocúr, Samorin 2021
Danilo Kiš, Mansarda: satirična poema, Serbian – Ukrainian translation by Olena Dziuba-Pogrebniak, 'Pianyi korabel', Ivano-Frankivsk 2020
Danilo Kiš, Psalam 44, Serbian – Ukrainian translation by Olena Dziuba-Pogrebniak, Drunken Boat, Ivano Frankivsk 2022
Danilo Kiš, Enciklopedija mrtvih (The Encyclopedia of the Dead), Bulgarian translation from Serbo-Croatian by Žela Gueorgieva, Stigmati, Sofia 2000
Danilo Kiš, Grobnica za Borisa Davidoviča, Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2005
Danilo Kiš, Homo Poeticus, Serbian – Bulgarian translation by Liudmila Mindova, Fakel Express, Sofia 2014
Danilo Kiš, Lauta i ožiljci (The Lute and the Scars), Serbo-Croatian – Bulgarian translation by Zhela Georgieva, Fama, Sofia 2012
Danilo Kiš, Psalam 44, Serbian – Polish translation by Danuta Cirlić-Straszyńska, Książkowe Klimaty, Wrocław 2016
Danilo Kiš, Rani jadi : za decu i osetljive & Bašta, pepeo (Early Sorrows & Garden, Ashes), Serbian - Czech translation by Dušan Karpatský, Mladá Fronta, Prague 2000
Danilo Kiš, Rani jadi, Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2003
Dragan Klaić, Home Is Where Your Friends Are., English - Croatian translation by Zdravko Židovec, Antibarbarus, Zagreb 2006
Victor Klemperer, LTI, Notizbuch eines Philologen, German - Polish translation by Juliusz Zychowicz, Aletheia, Warsaw 2014
Ladislav Klíma, The Large Novel (The Large Novel), edited and preface to French edition translated into Czech by Erika Abrams, Torst, Prague 1996
Edvard Kocbek, Zbrane pesmi (Selected poems), Slovenian - Hungarian translation by Gállos Orsolya, Jelenkor, Budapest 2006
Leszek Kołakowski, Modernity on Endless Trial, English – Romanian translation by Mihnea Gavita, Curtea Veche, Bucharest 2007
Fatos Kongoli, Lëkura e qenit, Albanian - Polish translation by Dorota Horodyska, Czarne, Wołowiec 2007
György Konrád, Hangulatjelentés. Válogatott esszék, 1978 - 2011 (Essays), Hungarian - Serbian translation by Arpad Vicko, Arhipelag, Belgrade 2012
László Kontler, A History of Hungary. Millennium in Central Europe, English – Croatian translation by Draženka Kešić and Silvije Devald, Srednja Europa, Zagreb 2007
Ivan Krastev, After Europe, English – Croatian translation by Višeslav Raos, TIM-press, Zagreb 2019
Ivan Krastev & Stephen Holmes, The Light that Failed: A Reckoning, English – Croatian translation by Marko Maras, TIM-press, Zagreb 2020
László Krasznahorkai, Az ellenállás melankóliája (The Melancholy of Resistance), Hungarian – Albanian translation by Romeo Çollaku, Aleph, Tirana 2019
Jiří Kratochvíl, Lehni, bestie! (Lie Down, Beast!), Czech - Bulgarian translation by Anjalina Pencheva, Colibri, Sofia 2006
Jiří Kratochvíl, Lehni, bestie! (Lie Down, Beast!), Czech – Belarusian translation by Siarhei Smatrychenka, Lohvinau, Minsk 2015
Julia Kristeva, Meurtre à Byzance, French – Hungarian translation by Gábor Romhányi Török, Napkút, Budapest 2015
Sigizmund Krzhizhanovsky, Vospominaniya o budushchem (Memories of the Future), Russian – Albanian translation by Xhemile Zykaj. Aleph, Tirana 2021
Moyshe Kulbak, Zelmenyaner, Yiddish – Belarusian translation by Siarhej Šupa, Vesna Vaško, Prague 2024
Otto Dov Kulka, Landscapes of the Metropolis of Death, English – Polish translation by Michał Szczubiałka, Czarne, Wołowiec 2014
(back to alphabet)Lawrence L. Langer, Holocaust Testimonies. The Ruins of Memory, English – Polish translation by Marcin Szuster, The Emanuel Ringelblum Jewish Historical Institute, Warsaw 2015
Claude Lanzmann, Shoah, French – Ukrainian translation by Maria Abramova, Dukh i Litera, Kyiv 2022
Claude Lanzmann, Le lièvre de Patagonie. Mémoires, [Memoirs]. French – Polish translation by Maria Ochab, Czarne, Wołowiec 2010
Claude Lanzmann, Shoah, translation from French into Romanian by Mariana Arnold, Est, Bucharest 2002
Jáir Lapid, Memories After My Death, The Story Of Joseph Tommy Lapid, Hebrew – Hungarian translation by Miriam Popper, Múlt és Jövő, Budapest 2012
Walter Laqueur, Europe in Our Time. A History 1945 - 1992, translated from English into Serbian by Ksenija Todorović, Clio, Belgrade 1999
Andreas Latzko, Friedensgericht, German – Hungarian translation by Lajos Szalai, Napkút, Budapest 2021
D.H. Lawrence, Selected Stories, English – Bulgarian translation by Margarita Teneva, Stiluet, Sofia 2020
Jacques Le Goff, Le Moyen Age expliqué aux enfants, French - Croatian translation by Sanja Lovrenčić, Mala zvona, Zagreb 2021
Jacques Le Goff, L’Europe est-elle née au Moyen Age?, French – Polish translation by Wanda Klenczon, Aletheia, Warsaw 2023
David Leavitt, Family Dancing, English – Slovenian translation by Mojca Šoštarko, Založba Škuc, Ljubljana 2006
Siegfried Lenz, Es waren Habichte in der Luft, German – Hungarian translation by Lajos Szalai, Napkút Kiadó, Budapest 2014
Wolfgang Leonhard, Die Revolution entläßt ihre Kinder, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowski, Karta, Warsaw 2013
Karol Lesman, Heb medelijden, tijd. Poolse poëzie van de twintigste eeuw (Anthology of Polish twentieth century poetry), Uitgeverij Plantage, Leiden 2003
Claude Lévi-Strauss, Du miel aux cendres, French – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2013
Pavle Levi, Raspad Jugoslavije na filmu: Estetika i ideologija u jugoslovenskom i postjugosloveskom filmu (Disintegration in Frames. Aesthetics and Ideology in the Yugoslav and Post-Yugoslav Cinema), Serbian – Slovenian translation by Maja Lovrenov, Slovenska kinoteka, Ljubljana 2011
Primo Levi, I sommersi e i salvati (The Drowned and the Saved), Italian – Slovak translation by František Hruška, Agora, Bratislava 2003
Primo Levi, I sommersi e i salvati, Italian – Bulgarian translation by Neva Micheva, Janet 45, Plovdiv 2020
Primo Levi, Il sistema periodico, Italian – Bulgarian translation by Neva Micheva, Janet 45, Plovdiv 2016
Primo Levi, Se questo un uomo? (Is This a Man?), translated from Italian into Slovak by Terézia Gašparíková, Annexe translated by Bohdana Beaudouin, Epilogue written by Egon Gál, Agora, Bratislava 2001
Emmanuel Levinas, Altérité et transcendance, French - Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 1999
Bernard Lewis, Cultures in Conflict: Christians, Muslims, and Jews in the Age of Discovery, English - Romanian translation by Irina Grigorescu Pana, Integral, Bucharest 2002
Ramon Llull, Llibre de meravelles, Catalan – Polish translation by Barbara Sławomirska, Sagittarius, Wadowice 2005
António Lobo Antunes, O manual dos inquisidores, Portuguese - Polish translation by Wojciech Charchalis, W.A.B., Warsaw 2003
António Lobo Antunes, Os cus de Judas, Portuguese – Albanian translation by Erida Gjini, Aleph, Tirana 2022
Bedřich W. Loewenstein, Wir und die Anderen. Historische und kultursoziologische Betrachtungen, German - Czech translation by the author, Doplněk, Brno 1997
Philip Longworth, The Making of Eastern Europe., English - Serbo-Croatian translation by Zorica Đergović-Josimović, Clio, Belgrade 2002
Philip Longworth, The Making of Eastern Europe., English - Romanian translation by Eugen Stancu, Curtea Veche, Bucharest 2002
Audre Lorde, Poems, English – Slovenian translation by Kristina Kočan, Založba Škuc, Ljubljana 2009
Bernard Lory, L’Europe balkanique de 1945 á nos jours, French – Bulgarian translation by Stanimir Delchev, Colibri, Sofia 2005
Bernard Lory, L’Europe balkanique de 1945 á nos jours, English - Romanian translation by Eugen Stancu, Curtea Veche, Bucharest 2002
Édouard Louis, Qui a tué mon père, French – Hungarian translation by Pál Pataki, Napvilág, Budapest 2024
David Lowenthal, The Past is a Foreign Country, English - Bulgarian translation by Milen Ruskov, Critique and Humanism, Sofia 2002
David Lowenthal, The Past is a Foreign Country, English - Romanian translation by Radu Eugeniu Stan, Curtea Veche, Bucharest 2002
Wendy Lower, Hitler’s Furies: German Women in the Nazi Killing Fields, English – Polish translation by Barbarą Gadomską, Czarne, Wołowiec 2015
Henryk Lowmiański, Religia Słowian i jej upadek (Slavonic Religion and its Decline), Polish - Serbian translation by Biserka Rajčić, Biblioteka XX Vek, Belgrade 1996
Fatos Lubonja, Albania – Endangered Freedom, Albanian - Polish translation by Dorota Horodyska, Borderland, Sejny 2005
Niklas Luhmann, Einführung in die Systemtheorie, German – Bulgarian translation by Nina Nikolova, Critique & Humanism, Sofia 2009
Lev Lunts, Zaveščanie carja: neopublikovannyj kinoscenarij; rasskazy; stat'i; recenzii; pis'ma; nekrologi (unpublished film scripts, stories, essays, reviews, letters, necrologies), Russian – Czech translation by Hana Svobodová, Triáda, Prague 2005
Arno Lustiger, Rotbuch: Stalin und die Juden, German – Polish translation by Elżbieta Kaźmierzcak and Witold Leder, W.A.B., Warszaw 2004
(back to alphabet)Fitzroy Maclean, Eastern Approaches, English – Albanian translation by Aleksandër Coli, Ombra, Tirana 2017
Antoni Maczak, Zycie codzienne w podrózach po Europie w XVI I XVII wieku. (Travel in Early Modern Europe), Translated into Dutch from English by Aris J. van Braam, Het Spectrum, Utrecht 1998
Claudio Magris, Danubio, Italian – Bulgarian translation by Vanyo Ivanov Popov, Avangard, Sofia 2012
Claudio Magris, Lontano da dove: Joseph Roth e la tradizione ebraico-orientale, Italian – Czech translation by Kateřina Vinšová and Gabriela Chalupská, Sefer, Prague 2009
Claudio Magris, Microcosmi, Italian – Albanian translation by Viola Adhami, Aleph, Tirana 2013
Salomon Maimon, Lebensgeschichte. Von ihm selbst geschrieben, German – Russian translation by Mitrofan Pototski, Econompress, Minsk 2018
Vladimir Majakovsky, Selection of poetry and short writings (Selected works), Russian – Romanian translation by Leo Butnaru, Ideea Europeana, Bucharest 2008
Noel Malcolm, Rebels, Believers, Survivors: Studies in the History of Albanians, English - Albanian translation by Ana Haxhi & Enes Lekiqi, Artini, Prishtina 2020
Noel Malcolm, Useful Enemies: Islam and The Ottoman Empire in Western Political Thought, 1450-1750, English – Albanian translation by Col Mehmeti, Artini, Pristina 2023
Bronislaw Malinowski, Crime and Custom in Savage Society, English – Albanian translation by Arsim Canolli, Cuneus, Prishtina 2013
Karl Mannheim, Ideologie und Utopie, German - Hungarian translation by György J. Mezei, Atlantisz, Budapest 1996
Robert Mantran (ed.), L'histoire de l'Empire Ottoman, French - Serbian translation by Ema Miljković, Clio, Belgrade 2002
Robert Mantran (ed.), L'histoire de l'Empire Ottoman, French - Romanian translation by Cristina Bîrsan, ALL, Bucharest 2001
Leonid Marakov, Represavanyja bielaruskija litaratary, Daviednik u dva tamach (Repression of Belorussian Writers: Reference book), Athenaeum, Minsk 2002
Leonid Marakov, Tol’ki adna noch (Just One Night. Reference book of the Belarusian intellectuals executed on 29 October 1937), Kolas, Minsk 2006
Avishai Margalit, The Ethics of Memory, English – Polish translation by Katarzyna Liszka, Urszula Lisowska and Zofia Rosińska, Scholar, Warsaw 2023
Anatoli Mariëngof, Roman bez vranya, Russian - Dutch translation by Robbert-Jan Henkes and Elena Pereverzeva, Perdu, Amsterdam 1997
Monika Maron, Stille Zeile Sechs, German - Belarusian translation by Vasil Siomucha, Kovcheg, Minsk 2010
Vojtech Mastny, The Cold War and Soviet Insecurity: The Stalin Years, English – Polish translation by Małgorzata Werner, Trio, Warsaw 2006
Hisham Matar, Anatomy of a Disappearance, English – Polish translation by Ewa Penksyk-Kluczkowska, Smak Słowa, Sopot 2012
Marie-Anne Matard-Bonucci, Totalitarisme fasciste, French – Croatian translation by Dubravka Celebrini, TIM-press, Zagreb 2021
Hope May, On Socrates (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Tomáš Čaňa , Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2006
Mark Mazower, Hitler's Empire: Nazi Rule in Occupied Europe, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić 2024
Mark Mazower, Salonica, City of Ghosts: Christians, Muslims and Jews 1430-1950, English – Macedonian translation by David Vitkov, AZ-BUKI, Skopje 2008
Mark Mazower, The Balkans: A Short History, English - Serbo-Croatian translation by Aleksandar B. Nedeljković, Alexandria Press, Belgrade 2003
Mark Mazower, The Balkans: A Short History, English – Albanian translation by Klodian Briçi, Skanderbeg, Tirana 2003
William O. McCagg Jr., A History of Habsburg Jews, 1670 - 1918, English - Polish translation by Andrzej Szumański, Warsaw University Press, Warsaw 2010
Semezdin Mehmedinović, Sarajevo blues, Serbo-Croatian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Center za slovensko književnost, Ljubljana 2004
Semezdin Mehmedinović, Sarajevo blues, Bosnian-Croatian-Serbian – Hungarian translation by Roland Orcsik, Quadmon Kiadó, Budapest 2018
Natan M. Meir, Kiev, Jewish Metropolis A History, 1859-1914, English – Ukrainian translation by Natalia Komarova and Margarita Yegorchenko, Dukh i litera, Kiev 2016
Robert Menasse, Die Hauptstadt, German-Bulgarian translation by Ana Dimova, Lege Artis, Sofia 2018
Robert Menasse, Selige Zeiten, brüchige Welt, German – Bulgarian translation by Elissaveta Kusmanova, Lege Artis, Pleven 2006
Daniel Mendelsohn, The Lost. A Search for Six of Six Million, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić 2020
Daniel Mendelsohn, The Lost: A Search for Six of Six Million, English – Polish translation by Piotr Szymor, Czarne, Wołowiec 2008
Icchokas Meras, Ties gatvės žibintu; Ant ko laikosi pasaulis; Geltonas lopas (Under the Streetlight; What the World Rests On; The Yellow Patch), Lithuanian – Ukrainian translation by Natalia Trokhym, Dukh i litera, Kyiv 2022
Maurice Merleau-Ponty, Le visible et l'invisible, French - Bulgarian translation by Stiliyan Deyanov, Critique & Humanisme, Sofia, 2000
Maurice Merleau-Ponty, Phénoménologie de la perception, French - Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 2011
Michel Meyer, Manuel Maria Carrilho, Benoît Timmermans, Histoire de la rhétorique des Grecs à nos jours, French – Croatian translation by Vanda Mikšić, Disput, Zagreb 2008
Goran Miljan, Croatia and the Rise of Fascism. The Youth Movement and the Ustasha during WWII, English – Croatian translation by Dora Kosorčić, Srednja Europa, Zagreb 2023
John Stuart Mill, Autobiography, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2011
John Stuart Mill, On Liberty, English-Serbian translation by Nada Uzelac, Bukefal, Belgrade 2018
Czesław Miłosz, Zdobycie władzy (The Seizure of Power), Polish – Croatian translation by Adrian Cvitanović, Disput, Zagreb 2022
Czesław Miłosz, Abecadło, Polish – Lithuanian translation by Vytautas Dekšnys, Aidai, Vilnius 2012
Czesław Miłosz, Zniewolony Umysł (The Captive Mind), Polish – Macedonian translation by Filip Dimevski, Begemot, Skopje 2019
Kenneth Minogue, Politics: A Very Short Introduction, English – Albanian translation by Arsim Canolli, Cuneus, Prishtina 2016
Ludwig von Mises, Liberalismus, Liberalismus, German - Czech translation by Alžběta Kvasničková, Ekopress, Prague 1998
Marshall Missner, On Hobbes (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ľubica Hábová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Alexander und Margarete Mitscherlich, Die Unfähigkeit zu trauern Grundlagen kollektiven Verhaltens, German – Hungarian translation by Agnes Huszar, Múlt es Jõvõ, Budapest 2014
Rastko Močnik, Extravagantia II / Koliko fašizma?, Slovenian - Croatian translation by Srećko Pulig, Arkzin, Zagreb 1998/1999
Patrick Montague, Chelmno and the Holocaust. The History of Hitler´s First Death Camp, English – Polish translation by Tomasz S. Gałązka, Czarne, Wołowiec 2014
Michel de Montaigne, Collected works, translated from the original French and Italian into Croatian, with annotations and comments by Vojmir Vinja, Disput, Zagreb 2007
Libuše Moníková, Eine Schädigung, German - Slovak translation by Jana Cviková, Aspekt, Bratislava 1999
Enrique Moradiellos, Franco. Anatomía de un dictador, Spanish – Ukrainian translation by Oleksandra Kovalyova, Anetta Antonenko, Kyiv 2022
Edgar Morin, Penser l’ Europe, French - Romanian translation by Margareta Batcu, Editura Trei, Bucharest 2002
Charles Murray, Losing Ground: American Social Policy 1950-1980, English - Czech translation by Jana Ogrocká and Ivo Řezníček, SLON, Praha 1998
Oleksandr Mykhed, I will mix your blood with coal. Understanding the Ukrainian East, Ukrainian – Polish translation by Michał Petryk, Czarne, Wołowiec 2023
Filip Müller, Sonderbehandlung. Drei Jahre in den Krematorien und Gaskammern von Auschwitz, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowska, Karta, Warsaw 2021
(back to alphabet)Evgenia Nekrasova, Кожа (Skin), Russian – Czech translation by Alena Machoninová, Maraton, Prague 2023
Philippe Nemo, Qu’est- ce que l’Occident?, French – Polish translation by Piotr Kamiński, Warsaw University Press, Warsaw 2006
Franz Neumann, Behemoth. The Structure and Practice of National Socialism, 1933 – 1944, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2012
Max Kaase and Kenneth Newton, Beliefs in Government, English – Bulgarian translation by Y.M. Mihailov, GAL-ICO, Sofia 2004
Friedrich Nietzsche, Jenseits von Gut und Böse. Zur Genealogie der Moral, German – Polish translation by Pawel Peniazek, Officyna, Lodz 2018
Constantin Noica, Despre demnitatea Europei (The Dignity of Europe), Romanian – Croatian translation by Goran Čolakhodžić, Disput, Zagreb 2023
Martha C. Nussbaum and Joshua Cohen (ed.), For the Love of Country, English - Serbian translation by Drinka Gojković, Bibliotheka XX Vek, Zemun 1999
Joseph S. Nye, The Future of Power, English – Serbian translation by Alen Bešić and Igor Cvijanović, Arhipelag, Belgrade 2012
(back to alphabet)George Orwell, Shooting an Elephant and Other Essays, English – Bulgarian translation by Pavel Vojanov, Fama, Sofia 2017
Josip Osti and Vera Zogović, Sarajevo izmedu Ljubljane i Beograda (Sarajevo between Ljubljana and Belgrade), Bosnian-Serbian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Annales, Koper 2016
Nicholas Ostler, Empires of the Word. A Language History of the World, English – Serbian translation by Aleksandar Kavgić, Geopoetika, Belgrade 2008
Runne Ottosen, Turist i Utopia, Norwegian – Albanian translation by Myrteza Shini, Skanderbeg, Tirana 2018
Patrik Ouředník, Ad acta, Czech – Polish translation by Jan Stachowski, Borderland, Sejny 2021
Amoz Oz and Fania Oz-Salzberger, Jews and Words, English – Ukrainian translation by Iaroslava Strikha, Dukh i litera, Kiev 2017
Amoz Oz, Sipur ‘al ahavah ve-hoshekh (A Tale of Love and Darkness), English – Albanian translation by Etleva Pushi – Kondakçiu, Skanderbeg, Tirana 2009
Amoz Oz, Sipur ‘al ahavah ve-hoshekh (A Tale of Love and Darkness), Hebrew – Czech translation by Michael Žantovský, Paseka, Prague 2009
(back to alphabet)Karel Palek (ed.), Kritický sborník 1981- 1989. Výbor ze samizdatových ročníků (Critical Miscellanea 1981 - 1989. Selection from samizdat volumes), in Czech - original language, Triáda, Prague 2009
Orhan Pamuk, Benim Adim Kirmizi (My Name is Red), Turkish – Albanian translation by Drita Çetaku, Skanderbeg, Tirana 2006
Orhan Pamuk, Beyaz kale (The White Castle), Turkish – Macedonian translation by Ilhami Emin, Slovo, Skopje 2006
Orhan Pamuk, Istanbul - Hatiralal ve şehir (Istanbul: Memories and the City), Turkish – Serbian translation by Mirjana Marinković, Geopoetika, Belgrade 2006
Orhan Pamuk, Kar (Snow) (Snow), Turkish – Slovenian translation by Jure Potokar, Sanje, Ljubljana 2006
Orhan Pamuk, Kar (Snow), Turkish – Albanian translation by Drita Çetaku, Skanderbeg, Tirana 2007
Orhan Pamuk, Yeni Hayat (The New Life), Turkish – Czech translation by Petra Sedmíková, Agite/Fra, Prague 2007
Jan Patočka, Kacířské eseje o filozofii dějin (Heretical Essays in the Philosophy of History), Czech – Russian translation by Pavel Prilutskiy, Logvinov, Minsk 2008
Gudrun Pausewang, Fern von der Rosinkawiese, German - Czech translation by Vojtěch Terber, Aurora, Prague 2001
Milorad Pavić, Poslednja ljubav u Carigradu., (Last Love in Constantinople), Serbian - Romanian translation by Mariana Ştefănescu, Paralela 45, Piteşti 2006
Stevan K. Pavlowitch, A History of the Balkans 1804-1945, English - Romanian translation by Andreea Doica, Polirom, Iaşi 2002
Andrzej Pazckowski (ed.), Facing the Totalitarian Past, Some Foreign Experiences, Polish – Croatian translation and preface by Magdalena Najbar-Agičić, Srednja Europa, Zagreb 2018
Vjekoslav Perica, Balkan Idols, English - Serbian translation by Slobodanka Glišić and Slavica Miletić, Biblioteka XX vek, Belgrade 2006
Robert Perišić, Užas i veliki troškovi (Horror and Huge Expenses), Croatian - Slovenian translation by Dušan Cater, Študentska založba, Ljubljana 2003
John E. Peterman, On Plato (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Matúš Porubjak, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Radoslav Petković, Sudbina i komentari (Destiny and comments) Serbian - Hungarian translation by Gábor Csordás, Jelenkor Publishing House, Pécs 2003
Stefano Petrungaro, Pietre e fucili: La protesta sociale nelle campagne croate di fine Ottocento, Italian – Croatian translation by Jasna Rešić, Srednja Europa, Zagreb 2011
Andrew Pettegree & Arthur der Weduwen, The Library: The Fragile History, English – Polish translation by Agnieszka Nowak-Młynikowska, Smak Słowa, Sopot 2022
Andrea Pető, Rajk Júlia, Hungarian – Bulgarian translation by Radosveta Delcheva and Petr Petrov, Altera Izdatelstvo, Sofia 2010
Tetiana Piankova, Вік червоних мурах (The Age of Red Ants), Ukrainian – Czech translation by Eva Reutová, Maraton, Prague 2024
Richard Pipes, Communism: A brief history, translation from English to Serbo-Croatian by Aleksandar B. Nedeljković, Alexandria Press, Belgrade 2004
Leonid Plyushch, Na karnavale istorii, Russian – Czech translation by Martin Vrba, Triáda, Prague 2018
Léon Poliakov, Le Bréviaire de la haine: Le IIIe Reich et les Juifs, French – Romanian translation by Liviu Ornea , EST-Samuel Tastet Éditeur, Bucharest 2004
Léon Poliakov, Le mythe aryen. Essai sur les sources du racisme et des nationalismes, French - Romanian translation by Liviu Ornea, EST- Samuel Tastet Éditeur, Bucharest 2003
Léon Poliakov, Le mythe aryen. Essai sur les sources du racisme et des nationalismes, French – Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 2004
Anna Politkovskaya, A Russian Diary: A Journalist’s Final Account of Life, Corruption, and Death in Putin’s Russia, English & Russian – Slovenian translation by Miha Lampreht, Sanje, Ljubljana 2008
Anna Politkovskaya, Vtoraja Ttschetschenksaya (Chechnya. The Truth about the War), Russian – Estonian translation by Jüri Ojamaa, AS Pakett/Hotger, Tallinn 2004
Martin Pollack, Kaiser von Amerika, German – Czech translation by Tereza Semotamová, Vĕtrné mlýny, Brno 2015
Peter Pomerantsev, Nothing is True and Everything is possible, English – Polish translation by Iga Noszczik, Czarne, Wołowiec 2015
Elizabeth Pond, The Rebirth of Europe, English - Romanian translation by Adina Avramescu and Adriana Gheorghe, Pandora, Târgovişte 2003
Elizabeth Pond, The Rebirth of Europe, English - Albanian translation by Artan Meçi, Mesonjetorja, Tirana 2006
Alexandre Popovic, L’Islam balkanique. Les musulman du sud-est européen dans la périodepost-ottomane, French & Turkish – Albanian translation by Dritan Egro, Dituria, Tirana 2006
Hugh Poulton, Minorities and States in Conflict, English-Serbian translation by Stanka Parać Damjanović, Čikoš Štampa, Subotica 2002
Ezra Pound, ABC of Reading, English - Czech translation by Anna Kareninová, Atlantis, Brno 2004
Ezra Pound, The Cantos, English - Czech translation by Anna Kareninová, Atlantis, Brno 2002
Consuelo Preti & Victor Velarde-Mayol, On Fodor (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Martin Kanovský, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Mileta Prodanović, Ovo bi mogao biti vaš srećan dan (This Might Be Your Lucky Day), Arkzin (Bvlgarica Prize winner), Zagreb 2000
Taras Prokhasko, NeprOsti (The UnSimple), Ukrainian - Czech translation by Jekaterina Gazukina and Alexandra Stelibská, Pavel Mervart, Červený Kostelec 2012
Taras Prokhasko, NeprOsti (The UnSimple), Ukrainian-Hungarian translation by Gábor Körner, Vince, Budapest 2019
Marcel Proust, Contre Sainte-Beuve, suivi de Nouveaux Mélanges, French-Bulgarian translation by Yulian Zhiliev, Ergo, Sofia 2012
Stanislaw Przybyszewski, Moi wspólczesni (Memoirs), translated into Czech by Jasna Hloušková, Aurora, Praha 1997
Vesna Pusić, Demokracije i diktature, Durieux, Zagreb 1998
Martin C. Putna, Obrazy z kulturních dějin Střední Evropy (Pictures from the cultural history of Central Europe), Czech – Serbian translation by Jelena Đorđević & Tihana Hamović, Akademska knjiga, Novi Sad 2022
(back to alphabet)No results
(back to alphabet)Elizabeth S. Radcliffe, On Hume (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Marcela Herdová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
Gary P. Radford, On Eco (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Monika Šubrtová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Marek Radziwon, Conversation with Sergei Kovalev, Russian – Polish translation by Marek Radziwon, Czarne, Wołowiec 2017
Nadège Ragaru, Le temps feuilleté des changements, French – Bulgarian translation by Stilyan Deyanov, Critique & Humanism, Sofia 2010
John Rawls, A Theory of Justice, English – Romanian translation by Horia Tarnoveanu, A.I.Cuza University Press, Iaşi 2012
John Rawls, Political Liberalism, translated into Slovak by Pavel Štekauer, Slovacontact, Prešov 1997
Wilhelm Reich, Die Massenpsychologie des Faschismus, German – Polish translation by Ewa Drzazgowksa, Aletheia, Warsaw 2009
Paul Ricoeur, La mémoire, l’histoire, l’oubli, French – Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 2006
Paul Ricœur, Temps et récit, French – Bulgarian translation by Todorka Mineva and Kaloyan Pramatarov, SONM, Sofia 2021
Rainer Maria Rilke, Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge, German – Romanian translation by Bogdan Dascalu, Ideea Europeana, Bucharest 2008
Rainer Maria Rilke, Duineser Elegien 1912 - 1922, German – Romanian translation by Nicolae Breban, Ideea Europeana, Bucharest 2006
Rainer Maria Rilke, Marina Tsvetaeva, Boris Pasternak, Pis´ma 1926 goda (Correspondence from 1926), translation from Russian and German into Romanian by Janina Ianoşi, Ideea Europeana, Bucharest 2006
Rainer Maria Rilke, Tagebücher in Briefe und Tagebücher aus der Frühzeit, 1899 bis 1902, German – Romanian translation by Bogdan Dascalu, Ideea Europeana, Bucharest 2006
Richard Rorty, Philosophy and the Mirror of Nature, Slovak translation by Lubica Hábová, Archa / Kalligram, Bratislava 2000
Göran Rosenberg, Ett kort uppenhåll på vägen från Auschwitz (A Short Stop on the Road to Auschwitz), Swedish – Polish translation by Mariusz Kalinowski, Czarne, Wołowiec 2014
Paolo Rossi, La nascita della scienza moderna in Europa, Italian – Romanian translation by Dragos Cojocaru, Polirom, Iaşi 2004
Joseph Rothschild, East Central Europe Between the Two World Wars, English - Albanian translation by Kujtim Ymeri and Sabina Ymeri, Dituria, Tirana 2004
Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, French – Albanian translation by Feride Papleka, Pika pa sipërfaqe, Tirana 2018
Olivier Roy, L’Islam mondialisé, French - Albanian translation by Aleko Minga, Institute of Dialogue & Communication, Tirana 2012
David Rubinowicz, Pamiętnik Dawida Rubinowicza (Diary of Dawid Rubinowicz), Polish – Slovak translation by Emil Benčík, Vydavatel’stvo Q111, Bratislava 2016
Vedrana Rudan, Uho, grlo, nož (Ear, Throat, Knife), Rende, Belgrade 2002
Salman Rushdie, Quichotte, English – Macedonian translation by Milan Damjanoski, ArtConnect, Skopje 2022
Bertrand Russell, History of Western Philosophy George Allen & Unwin Ltd, 1961;, Polish translation by Tadeusz Baszniak, Adam Lipszyc, and Michal Szczubialka, Aletheia, Warsaw 2001
Petro Rychlo, Shibbolet. In Search of Jewish Identity in German Language Poetry of Bukovina, Ukrainian – Polish translation by Anna Chłopik and Paweł Jarosz, Austeria, Cracow 2012
(back to alphabet)Rüdiger Safranski, Nietzsche. Biographie seines Denkens, German – Croatian translation by Ines Meštrović, Sandorf, Zagreb 2021
Hienadź Sahanović and Zachar Šybieka, Narys historyi Bielarusi ad staražytnasci da kanca & Zachar Szybieka, Narys historyi Bielarusi 1795 – 2002, Belarusian-Czech translation by Adam Havlín, Nakladatelství Lidové Noviny, Prague 2006
Orhan Sakin, Yeniceri Ocagi: Tarihi ve Yasalari (The Janissary Corps: History and Rules), Turkish – Serbian translation by Mirjana Marinković and Ida Jović, Evoluta, Belgrade 2022
Izet Sarajlić, I am searching for the street for my name, (Selection of Poems), Bosnian-Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Borderland, Sejny 2005
David Satter, The Less You Know, the Better You Sleep., English – Ukrainian translation by Natalia Komarova, Dukh i litera, Kiev 2017
Obrad Savić & Ana Miljanić (eds.), Community of Memory. What is Transitional Justice?, Serbian and English bilingual edition, translations by Vesna Bogojević a.o., Belgrade Circle & the Center for Cultural Decontamination, Belgrade 2006
Obrad Savić (ed.), Evropski diskurs rata (European Discourse of War) (European Discourse of War), Serbian translation of a collection of essays of East European and Western authors, Belgrade Circle, Belgrade 1995
Obrad Savić (ed.), Karl Kraus: The Figures of Lingual Suspicion, Belgrade Circle, Belgrade 2001
Judith Schalansky, Der Hals der Giraffe, German – Serbian translation by Tijana Tropin, Imprimatur, Banja Luka 2020
Simon Schama, Citizens: Chronicle of the French Revolution, English – Czech translation by Martin Pokorný, Prostor, Prague 2004
Simon Schama, Landscape and Memory, English – Czech translation by Petr Pálenský, Argo, Prague 2007
Dieter Schenk, Krakauer Burg. Die Machtzentrale des Generalgouverneurs Hans Frank 1939-1945, German – Polish translation by Paweł Zarychta, Wysoki zamek, Cracow 2013
Eginald Schlattner, Das Klavier im Nebel, German – Polish translation by Alicja Rosenau, Czarne, Wołowiec 2009
Eginald Schlattner, Der Geköpfte Hahn, translation into Romanian by Nora Iuga Almosnino, Humanitas, Bucharest 2001
Eginald Schlattner, Rote Handschuhe, German – Hungarian translation by Zsuzsa Fodor, Koinónia, Cluj-Napoca 2012
Eginald Schlattner, Rote Handschuhe, German – Polish translation by Alicja Rosenau, Czarne, Wołowiec 2004
Gershom Scholem, Kabbalah, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2024
Branko Kukić & Branislava Stojanović (eds.), Bruno Schulz (special issue of Gradac magazine) Polish – Serbo-Croatian translation by Branislava Stojanović (ed.) and Mirko Demić, Gradac, Čačak 2003
Bruno Schulz, Proza/Opowiadania/Wybór esjów i listów (Prose, Stories, Selection from essays and letters), translated into Hungarian by Judit Reiman, Jelenkor Publishing House, Pécs 1998
Reinhard Schulze, Geschichte der islamischen Welt im 20. Jahrhundert, German - Czech translation by Vladimír Petkević, Atlantis, Brno 2007
Hagen Schulze, Staat und Nation in der Europäischen Geschichte, German-Bulgarian translation by Dessislava Lazarova, LIK Press, Sofia 2002
Hagen Schulze, Staat und Nation in der europäischen Geschichte, German-Romanian translation by Hans Neumann, Polirom, Iaşi 2003
Hagen Schulze, Staat und Nation in der europäischen Geschichte, German – Polish translation by Dorota Lachowska, Warsaw University Press, Warsaw 2012
Alfred Schütz, Der sinnhafte Aufbau der sozialen Welt. Eine Einleitung in die verstehende Soziologie, German – Bulgarian translation by Kolyo Koev, Critique & Humanism, Sofia 2010
Mihail Sebastian, Jurnal 1935 - 1944, Romanian – Hungarian translation by Júlia Vallasek, Koinónia, Cluj Napoca 2009
Mihail Sebastian, Jurnal 1935 -1944, Romanian – Czech translation by Jindřich Vacek, Sefer, Prague 2003
Victor Sebestyen, Twelve Days: The Story of the 1956 Hungarian Revolution, English – Czech translation by Pavel Pokorný, Maraton, Prague 2024
Ferdinand Seibt, Die Begründung Europas. Ein Zwischenbericht über die letzten tausend Jahre, German-Bulgarian translation by Silvia Valkova, Agata-A, Sofia 2007
Robert Service, Comrades. Communism: A World History, English – Czech translation by Pavel Kaas, Argo, Prague 2009
Mendele Mocher Sforim, Masoes Benyomin Hashlishi (The Travels of Benjamin III), Hebrew – Belarusian translation by Paval Kasciukievic, Lohvinau, Vilnius 2021
Bella Shaier, Mat Yeladim (Children’s Mate), Hebrew – Ukrainian translation by Anya Chromova, Dukh i litera, Kiev 2021
William Shakespeare, King Lear (bilingual edition), English – Czech translation, annotation and two historical studies by Martin Hilský, Atlantis, Brno 2005
Bashkim Shehu, Gostia, translation from Albanian into Serbo-Croatian by Shkëlzen Maliqi, LIR, Belgrade 2003
Mikhail Shishkin, Frieden oder Krieg: Russland und der Westen – eine Annäherung, German – Croatian translation by Višeslav Raos, TIM, Zagreb 2024
Michail Shishkin, Venerin volos (Venus hair) (Venus’ Hair), Russian-Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel, Sofia 2007
Miroslav Shkandriy, Jews in Ukrainian Literature: Representation and Identity, English-Ukrainian translation by Nataliya Komarova, Dukh i litera, Kiev 2019
Charles Simic, The Renegade: Writings on Poetry and a Few Other Things, English – Serbian translation by Vesna Roganović, Arhipelag, Belgrade 2013
Ian G. Simmons, Global Environmental History: 10,000 BC to AD 2000, English - Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2010
Brendan Simms, Unfinest Hour. Britain and the Destruction of Bosnia, Serbo-Croatian translation by Vladimir Pavlinić, Buybook, Sarajevo 2003
Alan Sked, The Decline and Fall of the Habsburg Empire 1815-1918, translated into Czech by Vladimír Petkevič, Panevropa, Prague 1995
Josef Škvorecký, Příběh inženýra lidských duší (The Engineer of Human Souls). Czech – Polish translation by Andrzej Jagodziński, Borderland, Sejny 2008
Josef Škvorecký, Tankový prapor (Tank Battalion), Czech – Polish translation by Andrzej Jadodziński, Borderland, Sejny 2004
Leila Slimani, Le pays des autres, French – Macedonian translation by Vlado Eftimov, Antolog, Skopje 2021
Quinn Slobodian, Globalists: The End of Empire and the Birth of Neoliberalism, English – Serbian translation by Predrag Milidrag, Akademska knjiga, Novi Sad 2022
Sergei Smatryčenko (ed.), Antologie běloruských povídek, Byelorussian - Czech translation by Veranika Bialkovič a.o.,Větrné mlýny, Brno 2006
Karen Smith, The Making of EU Foreign policy. The Case of Eastern Europe, Romanian translation by Radu Eugeniu Stan, Editura Trei, Bucharest 2004
Karen Smith, The Making of EU Foreign policy. The Case of Eastern Europe, Bulgarian translation by Vassil Dudeckov Kurshev, GAL-ICO, Sofia 2002
Richard Smith, Green Capitalism: The God That Failed, English – Macedonian translation by Zdravko Saveski, Begemot, Skopje 2022
Slobodan Snajder, Doba mjedi (The Age of Brass), Croatian – Hungarian translation by Gábor Csordás, Vince, Budapest 2022
Timothy Snyder, Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin, English – Czech translation by Petruška Šustrová, Paseka (in cooperation with Prostor), Prague 2013
Sasha Sokolov, Shkola dlja durakov (A School for Fools), Russian – Bulgarian translation by Zdravka Petrova, Fakel, Sofia 2007
Sasha Sokolov, Shkola dlja durakov (A School for Fools), Russian – Hungarian translation by Rita Haffner, Napkút Kiadó, Budapest 2009
Aleksandr Solzhenitsyn, Bodalcya telyonok s dybom: Ocherki litarturnoy zhizni (The Oak and the Calf. Sketches of literary life in Soviet Union), translated into Bulgarian by Boris Misirkov, Fakel Express, Sofia 1998
Aleksandr I. Solzhenitsyn, V kruge pervom (In The First Circle), Russian – Albanian translation by Agim Doksani, Ombra, Tirana 2022
Susan Sontag, Illness as Metaphor & AIDS and Its Metaphors, English – Macedonian translation by Zlatko Kujundjiski & Kristina Dukoska, Antolog, Skopje 2022
Georges-Henri Soutou, L'Alliance incertaine: Les rapports politico-stratégiques franco-allemands, 1954-1996, Translation from French into Serbian by Gorica Todosijević, Clio, Belgrade 2001
Nichita Stănescu, Selected Poems, Romanian – Hungarian translation by Zsuzsánna Kiss, Napkút Kiadó, Budapest 2017
Zigmas Stankus, Kaip tampama albinosais: atsiminimai (How to Become Albinos: Memoirs), Lithuanian – Polish translation by Jan Sienkiewicz, Karta, Warsaw 2021
Andrzej Stasiuk, Opowiesci Galiyjskiei (Galician Stories), translation from Polish into Hungarian by Zsuzsa Myhályi, József Attila Kör Books, Budapest 2001
Leften S. Stavrianos, The Balkans since 1453, Serbo-Croatian translation by Veselin Kostić, Equilibrium, Belgrade 2005
Diane Steinberg, On Spinoza (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Emil Višňovský, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005
George Steiner, After Babel., English – Czech translation by Šárka Grauová, Triáda, Prague 2010
George Steiner, Poetry of Thought: From Hellenism to Celan, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2016
Nicolae Steinhardt, Jurnalul fericii (Diary of happiness), Romanian – Hungarian translation by Csaba and Dankuly Levente, Koinónia, Kolozsvár 2007
Maria Stepanova, Pamjati pamjati (Post-Memory), Russian – Croatian translation by Tatjana Radmilo, Zaprešić 2021
Leo Strauss, Persecution and the Art of Writing, English – Croatian translation by Hrvoja Heffer and Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2003
Kai Struve, Deutsche Herrschaft, ukrainischer Nationalismus, antijüdische Gewalt. Der Sommer 1941 in der Westukraine, German – Ukrainian translation by Natali Komarovoi, Dukh i litera, Kyiv 2022
Tomasz Stryjek, Współczesna Serbia i Chorwacja wobec własnej historii (Contemporary Serbia and Croatia Facing Their Own Past), Polish – Croatian translation by Magdalena Najbar-Agičić, Srednja Europa, Zagreb 2023
Peter. F. Sugar, Eastern European Nationalism in the Twentieth Century, English – Albanian translation by Natasha Bombaj & Kujtim Ymeri, Dituria, Tirana 2007
Peter F. Sugar, Southeastern Europe under Ottoman Rule,, English – Albanian translation by Natasha Bombaj & Kujtim Ymeri, Dituria, Tirana 2007
Emir Suljagić, Razglednica iz groba (Postcard from the Grave), Bosnian – Polish translation by Agniezska Łasek , Czarne, Wołowiec 2007
John Symons, On Dennett, English - Slovak translation by Juraj Hvorecký, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Andrzej Szczypiorski, Msza za miasto Arras (A Mass for the City of Arras), translated into Czech by Daniela Lehárová, Aurora, Prague 1998
Władysław Szpilman, Pianista: Warszawskie Wspomnienia 1939 – 1945 (Pianist: Warsaw Memoirs), Polish – Albanian translation by Astrit Beqiraj, Dituria, Tirana 2016
André Szász, The Road to European Monetary Union, English-Romanian translation by Louis Ulrich, Pandora, Târgovişte 2002
(back to alphabet)Tajne dokumenty. KC PZPR, Vol. V - Stosunki panstwo-Kosciol w latach 1960-1980 (Secret Documents of the Polish Communist Party. The State - Church Relations in Poland 1960-1980), Aneks, London 1996
Tajne dokumenty KC PZPR, Vol. VI - Biura Politycznego PRL - ZSRR 1956-1979 (Secret Documents of the Politbureau of the Polish Communist Party. Polish Peoples Republic - Soviet Union Relations 1956-1979), Aneks, London 1998
Susan Taubes, Lament for Julia, English – Hungarian translation by András György Dési, Open Books, Budapest 2024
Charles Taylor, Sources of the Self: The Making of the Modern Identity, English – Macedonian translation by Aco Peroski, Ili-Ili, Skopje 2013
Janne Teller, Intet (Nothing), Danish – Slovak translation by Katarína Motýková, Zelený Kocúr, Šamorín 2023
Garret Thomson & Marshall Missner, On Aristotle (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ľubica Hábová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Garrett Thomson, On Descartes (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Tomáš Forró, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Garrett Thomson, On Kant, English - Slovak translation by Ľubica Hábová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Garrett Thomson, On Locke (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Marián Zouhar, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Nikolaj Tilkidjiev (ed.), Sotsialna stratifikatsiya i neravenstvo
Alexis de Tocqueville, De la démocratie en Amérique; Souvenirs; Correspondance, French – Hungarian translation & preface by Péter Ádám, Qadmon, Budapest 2020
Maria Todorova, Imagining the Balkans, English-Slovene translation by Špela Mihelač, Inštitut za civilizacijo in kulturo, Ljubljana 2001
Maria Todorova, Imagining the Balkans, English – Polish translation by Piotr Szymor, Czarne, Wołowiec 2008
Olga Tokarczuk, Czuly Narrator (The Tender Narrator), Polish – Macedonian translation by Lidija Tanushevska, Antolog, Skopje 2024
Olga Tokarczuk, Empuzjon: Horror przyrodoleczniczy, Polish – Albanian translation by Astrit Beqiraj, Papirus, Tirana 2023
Sophia Andreyevna Tolstaya, Dnevnik 1867-1907, Russian – Albanian translation by Artin Meçi, Ombra 2022
Tatjana Tolstoya, Djenj, Russian - Albanian translation by Nikolla Sudar, Onufri, Tirana 2003
Jozo Tomasevich, War and Revolution in Yugoslavia, 1941 – 1945: Occupation and Collaboration, English – Croatian translation by Damir Biličić, Ljiljana Šućur Perišić, Snježan Hasnaš, and Marija Bilić, Novi Liber, Zagreb 2010
Stevan Tontić, Prije no sto me davo odnese (Before the Devil Takes Me Away), Serbian – Bulgarian translation by Alexander Shurbanov & Rada Sharlandzhieva, Ergo, Sofia 2017
Filip Topol, Jáchym Topol and Josef Topol, Karla Klenotníka cesta na Korsiku, Czech - Belarusian translation by Sergej Smatrychenko and Veronika Bialkovich, Logvinov, Minsk 2007
Nevenka Tromp, Prosecuting Slobodan Milosevic: The Unfinished Trial, English Albanian translation by Kastriot Myftiu, Pema, Prishtina 2021
Nevenka Tromp, Prosecuting Slobodan Milošević: The Unfinished Trial, English – Bosnian (CBS) translation by Valenta Danijela, University Press, Sarajevo, 2019
John Dunn, J.G.A. Pocock, Quentin Skinner, Richard Tuck, The Cambridge View of Early Modern Political Thought, Tanulmány Kiadó, Pécs 1997
Jerzy Turonek, Modern History of Belarus, Polish - Belarusian translation by Valeria Zhdanovich, Institut Belarusistyki, Vilnius 2006
(back to alphabet)Dubravka Ugrešić, Doba kože, Croatian – Bulgarian translation by Žela Georgieva, Colibri, Sofia 2021
Dubravka Ugrešić, Američki fikcionar, from Serbo-Croatian translated into Bulgarian by Žela Georgieva, Stigmati, Sofia 1999
Dubravka Ugrešić, Štefica Cvek u raljama života, Croatian – Polish translation by Dorota Jovanka Ćirlić, Czarne, Wołowiec 2002
Dubravka Ugrešić, Europa u Sepiji, Croatian-Macedonian translation by Kristina Velevska, Antolog, Skopje 2019
Dubravka Ugrešić, Evropa u sepiji, Croatian – Bulgarian translation by Žela Georgieva, Panorama Sofia 2017
Dubravka Ugrešić, Kultura lazi. Antipoliticki eseji, translated into Czech by Dušan Karpatský, Mladá Fronta, Prague 1999
Dubravka Ugrešić, Kultura laži. Antipolitički eseji, translated into Bulgarian by Žela Georgieva, Stigmati, Sofia 1999
Fred Uhlman, Reunion The Harvill Press, London, 1997 (1971), English - Croatian translation by Saša Drach, Edicije Božičević, Zagreb, 2000
Ludmila Ulitskaya, Zelyony shator (The Big Green Tent), Russian – Czech translation by Alena Machoninová, Paseka, Prague 2016
Ludmila Ulitskaya, Zelyonyj shater’ (The Big Green Tent), Russian – Serbian translation by Neda Nikolić Bobić, Arhipelag, Beograd 2016
Tjaša Učakar, Migracijska politika EU: nove artikulacije izključevanja v 21. Stoletju, Slovenian – Croatian translation by Anita Peti-Stantić, Sandorf, Zagreb 2019
(back to alphabet)Béla Vago, The Shadow of the Swastika: The Rise of Fascism and Antisemitism in the Danube Basin (1936 – 1939), English- Romanian translation by Corina Tiron, Curtea Veche, Bucharest 2003
Paul Valéry, Monsieur Teste, French – Bulgarian translation by Nikolay Todorov, Gutenberg, Sofia 2016
Paul Valéry, Selected Poetry & Prose Fragments, French – Bulgarian translation by Nikolay Todorov, Gutenberg, Sofia 2020
Krzysztof Varga, Czardasz z mangalicą, Polish – Serbian translation by Milica Markić, Rende, Belgrade 2021
Thorstein Veblen, The Theory of the Leisure Class, translated into Czech by Jana Ogrocká, SLON, Prague 1999
Nenad Veličković, Konačari, Serbo-Croatian – Polish translation by Dorota Jovanka Ćirlić, Czarne, Wołowiec 2005
Nenad Veličković, Sahib - impresije iz depresije, Serbo-Croatian – Slovak translation by Tomáš Čelovský, PT Albert Marenčin, Bratislava 2006
Pierre Vidal-Naquet, Les assassins de la mémoire: "Un Eichmann de papier" et autres essais sur le révisionnisme, Bulgarian translation by Galina Valtchinova, Critique & Humanism, Sofia 2005
Michal Viewegh, Báječná léta pod psa, Báječná léta pod psa, Czech – Belorussian translation by Sergei Smotrychenko, Logvinov, Minsk 2005
Georges Vigarello, Histoire du viol du XVIe au XXe siècle, French – Polish translation by Anna Leyk, Aletheia, Warsaw 2010
Stanisław Vincenz, Tematy żydowskie, Translation from Polish into Hungarian by Lajos Pálfalvi, Múlt és Jövő Kiadó, Budapest 2001
Ferenc Visky, Fogoly vagyok, Hungarian – Romanian translation by Georgeta-Delia Hajdu, Koinónia, Cluj Napoca 2004
Vladimir Voinovich, Monumental Propaganda, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2005
Andrea Volano, De libertate politica sive civili (Cracow 1572), Latin - Belarusian translation by Uladzimir Shaton, Kolas, Minsk 2009
Solomon Volkov, Conversations with Joseph Brodsky, Bulgarian translation by Boris Missirkov, Fakel Express, Sofia 2000
Rudolf Vrba, 44070 - The Conspiracy of the 20th Century, translated into Czech by Iva Hrdličková and Tomáš Pěkný, Sefer, Praha 1998
Veljko Vujačić, Nationalism, Myth, and the State in Russia and Serbia: Antecedents of the Dissolution of the Sovjet-Union and Yugoslavia., English – Serbian translation by Borislav Radović, Clio, Belgrade 2019
Edward Vulliamy, The War is Dead, Long Live the War., English - Polish transaltion by Janusz Ochab, Czarne, Wołowiecz 2016
(back to alphabet)Andrew Baruch Wachtel, Making a Nation, Breaking a Nation. Literature and Cultural Politics in Yugoslavia, Romanian translation by Andrei Răzdolescu and Anamaria Cristina Răzdolescu, Integral, Bucharest 2002
Andrew Baruch Wachtel, Making a Nation, Breaking a Nation: Literature and Cultural Politics in Yugoslavia, English - Slovenian translation by Tamara M. Soban, Aleph, Ljubljana 2003
Gottfried Wagner, Wer nicht mit dem Wolf heult. Autobiografische Aufzeichnungen eines Wagner-Urenkels, German - Czech translation by Iva Kratochvílová, Barrister & Principal, Brno 2006
Robert Walser, Au bureau - Poémes de 1909, Hungarian translation from German and French by Csaba Báthori, Napkút Kiadó, Budapest 2015
Robert Walser, Berlin gibt immer den Ton an. Kleine Prosa aus und über Berlin, German – Albanian translation by Admira Poçi, Aleph, Tirana 2018
Piotr S. Wandycz, The Price of Freedom. A History of East Central Europe from the Middle Ages to the Present, English – Croatian translation by Marko Majerović, Srednja Europa, Zagreb 2004
Françoise Waquet, Une histoire émotionnelle du savoir. XVIIe-XXIe siècle, French – Polish translation by Agnieszka Sobolewska, Warsaw University Press, Warsaw 2024
Max Weber, Die Stadt, German - Albanian translation by Vullnet Muca, Fan Noli, Tirana 2008
Max Weber, Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus. Die protestantischen Sekten und der Geist der Kapitalismus, German – Polish translation by Piotr Mizinski and Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2010
Max Weber, Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie, translated into Serbo-Croatian by Olga Kostrešević, Zoran Stojanović Publishing House, Novi Sad 1997
Eric Weil, Philosophie politique, French – Bulgarian translation by Iglika Lukanova, Critique & Humanism, Sofia 2005
Carl F. von Weizsäcker, Selected philosophical writings, translated into Slovak by Imrich Sklenka, Archa, Bratislava 1995
Franz Werfel, Nicht der Mörder, der Ermordete ist schuldig, German - Serbo-Croatian translation by Marija Kon, Rende, Belgrade 2003
Isabelle Wesselingh & Arnaud Vaulerin, Bosnie, la mémoire à vif, French – Serbo-Croatian translation by Nada Zdravić, Buybook, Sarajevo 2006
Odd Arne Westad, The Cold War: A World History, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić 2021
Darrell Wheeler, On Davidson, English - Slovak translation by Viktor Krupa, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004
Christoph Martin Wieland, Geschichte der Abderiten. Eine sehr wahrscheinliche Geschichte, German - Serbian translation by Branimir Živojinović, Alexandria Press, Beograd 2006
Edward O. Wilson, Half-Eart: Our Planet´s Fight for Life, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warszawa 2017
Morton Winston, On Chomsky, English - Slovak translation by Viktor Krupa, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin Bratislava, 2004
Robert S. Wistrich, Hitler and the Holocaust, English - Serbo-Croatian translation by Aleksandar B. Nedeljković, Alexandria Press Belgrade 2004
Stanislaw Ignacy Witkiewicz, Pożegnanie jesieni, Polish - Hungarian translation by Gábor Körner, Jelenkor Kiadó, Pécs 2002
Ludwig Wittgenstein, Über Gewißheit, German - Lithuanian translation by Saulenė Pučiliauskaitė, Baltos lankos, Vilnius 2009
Natascha Wodin, Sie kam aus Mariupol, German – Bosnian translation by Mira Đorđević, Connectum, Sarajevo 2021
Virginia Woolf, Selected Literary Essays, English – Serbian translation by Nada Uzelać, Bukefal, Belgrade 2018
Virginia Woolf, A Writer’s Diary, English - Macedonian translation by Margarita Nenovska, Nampress, Skopje 2013
Virginia Woolf, Orlando, English – Bulgarian translation by Iglika Vassileva, Colibri, Sofia 2013
Virginia Woolf, The Voyage Out, English – Serbian translation by Lazar Macura, Službeni glasnik, Belgrade 2013
Virginia Woolf, Three Guineas, English - Slovak transaltion by Jana Juráňová, Aspekt, Bratislava 2001
Virginia Woolf, To The Lighthouse, English – Albanian translation by Klodian Briçi, Albas, Tirana 2019
Virginia Woolf, To the Lighthouse, translated into Bulgarian by Zhenny Bozhilova, in: Savremennik No. 3, 1997
(back to alphabet)No results
(back to alphabet)Avraham B. Yehoshua, Mar Mani, Hebrew – Polish translation by Leszek Kwiatkowski, Cyklady, Warsaw 2008
Abraham B. Yehoshua, Shlichuto shel ha-memunhe al meshave enosh (The Mission of the Human Resource Man), Hebrew – Hungarian translation by Zsusza Shiri, Múlt es Jövő, Budapest 2005
Zabel Yessayan, The Gardens of Silihdar, English – Albanian translation by Hedera Ceni, Ombra, Tirana 2023
Elizabeth Young-Bruehl, Hannah Arendt, For Love of the World (biography), Slovak translation by Pavol Lukáč, Agora, Bratislava 2004 and 2005
(back to alphabet)Serhij Zhadan, Depech mod & Gymn demokratichnoi molodi (Depeche Mode & Hymn of the Democratic Youth), Ukrainian – Bulgarian translation by Albena Stamenova and Rayna Kamberova, Paradox, Sofia 2013
Serhij Zhadan, Voroshilovgrad, Ukrainian – Belarusian translation by Vital Latyš, Lohvinau, Minsk 2016
Serhiy Zhadan, Anarchy in the UKR, Ukrainian – Belarusian translation by Aleh Zhlutka, Kovcheg, Minsk 2012
Polina Zherebtsova, Muravej v stekljanoj banke, Russian – Bulgarian translation by Neli Pugileva, Avangard, Ruse 2017
Péter Zilahy, Az utolsó ablakzsiráf (The Last Window Giraffe – From A to Z), Bulgarian translation from Hungarian by Stefka Hrussanova, Polis - B. Blagoeva Publishing House, Sofia 2001
Péter Zilahy, Az utolsó ablakzsiráf (The Last Window Giraffe – From A to Z), Serbo-Croatian translation from Hungarian by Arpád Vicko, Rende, Belgrade 2002
Stefan Zweig & Maxim Gorki, Briefwechsel (Correspondence), German-Bulgarian translation by Ventseslav Konstantinov, Ergo, Sofia 2019
Erik J. Zürcher, Turkey: A Modern History, English – Albanian translation by Kujtim Ymeri, Dituria, Tirana 2013