Books supported since 1995

Click on the book title for further details.
If there is no link and year of publication displayed, it means the book is still in production.

 

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
(back to alphabet)

Meyer Howard Abrams, The Mirror and the Lamp, Czech translation by Martin Procházka, Triáda, Prague 2001

Daron Acemoglu and James A. Robinson, Why Nations Fail. The 0rigins of Power, Prosperity, and Poverty, English – Albanian translation by Florim Canolli, Cuneus, Prishtina 2015

Felix Ackermann, Mein litauischer Führerschein. Ausflüge zum Ende der Europäischen Union, German – Belarusian translation by Alena Talapila, Lohvinau, Vilnius 2020

Fikret Adanir, Die Makedonische Frage, German - Bulgarian translation by Maria Redeva Neikova, Amicitia, Sofia 2002

Chimamanda Ngozi Adichie, Americanah, English – Macedonian translation by Marija Jones and Aco Peroski, ArtConnect, Skopje 2021

H. G. Adler, Panorama, German - Czech translation by Iva Kratochvílová, Barrister & Principal, Brno 2003

H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945. Das Anlitz einer Zwanggemeinschaft. Vol. III, German – Czech translation by Lenka Šedová, Barrister & Principal, Brno 2007

H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945. Das Anlitz einer Zwanggemeinschaft. Vol. II, German – Czech translation by Lenka Šedová, Barrister & Principal, Brno 2006

Theodor W. Adorno, Minima Moralia. Reflexionen aus dem beschädigten Leben, German – Bulgarian translation by Stiliyan Yotov, Critique & Humanism, Sofia 2021

Iris Adrić, Vladimir Arsenijević, Đorđe Matić (eds.), Leksikon Yu Mitologije, Serbo-Croatian – Macedonian translation by Robert Alagjozovski a.o., Templum, Skopje 2006

Iris Adrić, Vladimir Arsenijević, Đorde Matić (eds.), Leksikon Yu Mitologije, Serbo-Croatian edition, Postscriptum, Zagreb and Rende, Belgrade 2004

Vasily Aksyonov, Moskva-kva-kva, Russian – Bulgarian translation by Zdravka Petrova, Fakel Express, Sofia 2010

Branko Kukić et al (eds.), David Albahari (special issue of Gradac Magazine), articles in Serbian original and in translation from English and French, Gradac, Čačak 2006

David Albahari, Selected stories, Serbian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Aleph, Ljubljana 2007

A.D. Alderson, The Structure of the Ottoman Dynasty, Serbian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Aleph, Ljubljana 2007

Raja Alem, Tauq al-hamam (The Dove’s Necklace), Arabic – Polish translation by Izabela Szybilska- Fiedorowicz, Smak Słowa, Sopot 2013

Yuz Aleshkovsky, Svet v konce stolva, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2007

Yuz Aleshkovsky, Selected novels, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2016

Svetlana Alexievich, Chernobyl (Chernobylskaja molitva), Russian - Czech translation by Milan Jungmann, Doplněk, Brno 2002

Svetlana Alexievich, Chernobylskaya molitba (Hronika budushchego) (Chernobyl Prayer. A Chronicle of the Future), in Russian – Macedonian translation by Igor Stajonoski, Antolog, Skopje 2017

Svetlana Alexievich, Vremja second-hand (konec krasnogo cheloveka) (Second Hand Time. The End of the Red Man), Russian – Bulgarian translation by Dorothea Ivanova Monova, Paradox, Sofia 2015

Svetlana Alexievich, Zinkowe malchiki (Boys in zink), Russian – Macedonian translation by Andrej Jovanchevski, Begemot, Skopje 2018

Arthur Allen, The Fantastic Laboratory of Dr. Weigl: How Two Brave Scientists Battled Typhus and Sabotaged the Nazis,, English – Polish translation by Barbara Gadomska, Czarne, Wołowiec 2016

Patricia Altenbernd Johnson, On Gadamer (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Martin Muránsky, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Jean Améry, Hand an sich legen. Diskurs über den Freitod, German – Hungarian translation by Éva Blaschtik, Múlt es Jövő, Budapest 2004

Jean Améry, Über das Altern. Revolte und Resignation, German – Romanian translation by Alexandru Al. Şahighian, Art Editorial Group, Bucharest 2010

Vittorino Andreoli, Capire il dolore., Italian – Polish translation by Maciej Bielawski, Homini, Cracow 2009

Ivo Andrić, Travnička Hronika, Serbian - Albanian translation by Virgjil Muçi, Institute of Dialogue & Communication, Tirana 2009

Juri Andruhovich, Dezorientatsija na mistsevosti: Sprosby (Das letzte Territorium), Ukrainian – Hungarian translation by Gábor Körner, Ráció, Budapest 2004

Jurij Andruhovich, Rekreatsii, Ukrainian - Hungarian translation by Gábor Körner, József Attila Kör Books/Osiris, Budapest 1999

Jurij Andrukhovic, Moscoviada, Ukrainian - Bulgarian translation by Albena Stamenova and Rayna Kamberova, Paradox, Sofia 2008

Jurij Andrukhovic, Moscoviada, Ukrainian – Bulgarian translation by Albena Prodanova Stamenova – Seizova and Rayna Hristova Kamberova, Paradox, Sofia 2008

Yuri Andrukhovich, Rekreacii, Ukrainian – Belorussian translation by Andrey Khadanovich, Kovcheg, Minsk 2005

Sofia Andrukhovych, Felix Austria, Felix Austria, Ukrainian – Czech translation by Petr Ch. Kalina, Větrne mlýny, Brno 2017

Yuri Andrukhovych, Perwerzija, Ukrainian - Polish translation by Aleksandra Hnatiuk, Czarne, Wołowiec 2003

Sofia Andrukhovych, Timofiy Havryliv, Marina Hrymych, Marianna Kiyanovska, Oleksander Klymenko, Oleh Kocarev, Bohdana Matiyash, Oleksander Myched, Halyna Petrosanyak, and Yurij Tarnawsky, Contemporary Ukrainian Literature series: ten booklets of novelletes, stories and poems of ten Ukrainian authors to accompany the annual Authors’ Reading Month literary festival, Ukrainian – Czech translations by Tereza Chlaňová, Jiřina Dvořáková, Alexej Sevruk, Monika Ševečková, and Miroslav Tomek, Vĕtrné mlýny, Brno 2015

Juri Andrukhowitsch (ed.),  Euromaidan. Was in der Ukraine auf dem Spiel steht (Euromaidan - What is at Stake in Ukraine), Ukrainian – Polish translation by Katarzyna Kotyńska, Paweł Jarosz and Michał Petryk, English – Polish translation by Hanna Jankowska and Michał Petryk, German – Polish translation by Karolina Niedenthal and Alicja Rosenau, Russian – Polish translation by Agniezska Sovińska, Czarne, Wołowiec 2014

Sorin Antohi & Vladimir Tismăneanu (eds.), Between Past and Future. The Revolutions of 1989 and their Aftermath, English – Romanian translation by Livia Szasz a.o., Curtea Veche, Bucharest 2006

Hannah Arendt, On Violence, Serbo-Croatian translation by Dušan Veličković, Alexandria Press, Belgrade 2002

Hannah Arendt, Men in Dark Times, English – Croatian translation by Srđan Dvornik, TIM-press, Zagreb 2019

Hannah Arendt, The Life of the Mind, English – Serbian translation by Adriana Zaharijević and Aleksandra Bajazetov, Alexandria Press, Belgrade, 2010

Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism, English – Croatian translation by Mirjana Pajić Jurinić, Disput, Zagreb 2015

Teuta Arifi, Shtatë ditë magjike (Seven Magic Days) (Seven Magic Days), original Albanian edition, Shkupi, Skopje 1998

Pino Arlacchi, La mafia impenditrice: l ’etica mafiosa e lo spirito del capitalismo, Italian - Czech translation by Hana Lhotáková, Centrum pro studium demokracie a kultury, Brno 2002

Raymond Aron, L’Opium des intellectuels, French – Albanian translation by Asti Papa, Dituria, Tirana 2005

Raymond Aron, L’Opium des intellectuels, French – Romanian translation by Livia Szász, Curtea Veche, Bucharest 2007

Vladimir Arsenijević, Mexico: ratni dnevnik, Rende, Belgrade 2000

Vladimir Arsenijević, Mexico: ratni dnevnik, Albanian translation from Serbian by Anton Berishaj, Sabaiumbb, Prishtinë 2000

Vladimir Arsenijević, U potpalublju; Sapunska Opera, Hungarian translation from Serbian by Viktoria Radics, József Attila Kör Books, Budapest 2000

Aleida Assmann, Das neue Unbehagen an der Errinnerungskultur., German – Hungarian translation by Agnes Huszar, Múlt es Jövő, Budapest 2016

Alaa al-Aswany, The Republic of False Truths, Arab – Croatian translation by Daniel Bučan, Fraktura, Zaprešić 2023

Robert Audi (ed.), The Cambridge Dictionary of Philosophy, English – Bulgarian translation by Vladimir Todorov Stoychev, Trud, Sofia 2009

John Austin, How To Do Things With Words, English - Bulgarian by Todor Petkov, Critique & Humanism, Sofia 1996

Shlomo Avineri, Karl Marx: Philosophy and Revolution, English – Hungarian translation by Nóra Margitta, Múlt és Jövő, Budapest 2022

Tash Aw, We, The Survivors, English – Croatian translation by Lada Silađin, Fraktura, Zaprešić 2024

(back to alphabet)

Gaston Bachelard, La Poétique de la rêverie, French - Polish translation by Leszek Brogowski, Słowo/obraz terytoria, Gdańsk 1998

Jacek Baczak, Zapisky z nocnych dyżurów, Polish - Hungarian translation by Martá Éles, József Attila Kör Books/Jelenkor, Budapest-Pécs 1998

Xhevdet Bajraj, Liria e tmerrit (Freedom of Terror - Poems), Sabaiumbb, Prishtinë 2000

Xhevdet Bajraj, Liria e tmerrit (Freedom of Terror - Poems), Albanian - Serbian translation by Vladimir Arsenijević and Xhevdet Bajraj, Rende, Belgrade 2000

Jurgis Baltrusaitis, Le Moyen Age fantastique. Antiquités et exotismes dans l'art gothique, French - Czech translation by Martina Sládková, Jitro, Prague 2008

Igor Barchenko (ed.), Problemy ispolnenia nakazanii (Problems of Penal Policy in Belarus), Belarusian translation of documents from English by V.A. Kurochkin and S.V. Privitok, from Polish by A.M. Tishuk, Humanitarian Initiative Centre, Minsk 2002

Djuna Barnes, Nightwood, English – Serbian translation by Aleksandar Stević, Službeni glasnik, Belgrade 2018

Peter Bartl, Albanien. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart, translation from German into Serbian by Ljubinka Milenković, Clio, Belgrade 2001

Peter Bartl, Albanien. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart, German-Albanian translation by Afrim Koci, Institute of Dialogue and Communication, Tirana, 2008

Peter Bartl, Die albanischen Muslime zur Zeit der nationalen Unabhängigkeitsbewegung (1878 – 1912), translation from German into Albanian by Nestor Nepravishta, Dituria, Tirana, 2006

Omer Bartov, Anatomy of Genocide. The Life and Death of a Town Called Buczacz, English – Polish translation by Adam Musiał, Czarne, Wołowiec 2019

Svetislav Basara, Fama o biciklistima, Serbian - Hungarian translation by Antal Bognár, József Attila Kör/Osiris, Budapest 2000

Zygmunt Bauman, Globalization. The Human Consequenses, translated into Bulgarian by Maria Ivanova Dimitrova, LIK Press, Sofia 1999

Zygmunt Bauman, Liquid Times: Living in an Age of Uncertainty, English – Macedonian translation by Kristina Dimovska, Slovo, Skopje 2016

Zygmunt Bauman, Postmodern Ethics, Bulgarian translation by Maria Ivanova Dimitrova, LIK Press, Sofia 2001

Zygmunt Bauman and Leonidas Donskis, Liquid Evil, English – Ukrainian translation by Olexandr Butsenko, Dukh i litera, Kiev 2017

Zygmunt Bauman, Modernity and the Holocaust, English – Ukrainian translation by Oleksandr Butsenko, Dukh i Litera, Kyiv 2022

Zygmunt Bauman, Strangers at Our Door, English – Macedonian translation by Kristina Dimovska, Slovo, Skopje 2020

Carmel Bedford, Fiction, Fact and Fatwa:, translated into Czech by Milan Macháček, Mladá Fronta, Prague 1997

Les Beley, Lichie 90-ye (Crazy 90’s: Love and Hate in Užhorod), Ukrainian – Belarusian translation by Lida Naliŭka, Lohvinau, Minsk 2017

Esther Benbassa & Aron Rodrigue, Histoire des Juifs sépharades. De Tolède à Salonique., French – Macedonian translation by Margarita Malenkova, Slovo, Skopje 2011

Esther Benbassa & Jean-Cristophe Attias (eds.), La Haine de soi. Difficiles identités, French – Romanian translation by Liviu Ornea, EST-Samuel Tastet, Bucharest 2005

Esther Benbassa & Aron Rodrigue, Sephardic Jewry. A History of the Judeo-Spanish Community,, translation into Romanian by Mariana Arnold, Est, Bucharest 2003

Walter Benjamin, Denkbilder (Thought Images), German – Serbian translation by Jovica Aćin, Bukefal, Belgrade 2016

Walter Benjamin, Kairos. Schriften zur Philosophie (Philosophical Writings, selected and with an epilogue by Ralf Konersmann), German – Bulgarian translation by Kolyo Kolev, Anastasia Rascheva, Maria Dobrevska, Svetla Marinova, Teodora Karamelska, and Dimitar Zaschev, Critique & Humanism, Sofia 2014

Walter Benjamin, Moskauer Tagebuch (with a preface by Gershom Scholem and annotations by Gary Smith), German – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2012

Walter Benjamin, Selected Short Prose, German – Bulgarian translation by Emil Antonov, Gutenberg, Sofia 2018

Walter Benjamin, Selected Writings Vol I: One Way Street, Berlin Childhood, Essays on Photography, German – Serbian translation by Jovica Aćin, Službeni glasnik, Belgrade 2011

Walter Benjamin, Bertolt Brecht, Siegfried Kracauer, Rudolf Arnheim, Theodor W. Adorno, Texts on media selected by Stilian Yotov: Als die Medien nicht postmodern waren, German – Bulgarian translation by Sylvia Valkova, Agata-A, Sofia 2011

Walter Benjamin, “Travels of Imagination” (Selected Writings), German - Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2021

Christopher Bennett, Yugoslavia’s Bloody Collapse: Causes, Course and Consequences, English - Romanian translation by Dara Maria Străinu, Editura Trei, Bucharest 2002

Shari Benstock, Women of the Left Bank: Paris, 1900 - 1940, English – Polish translation by Ewą König-Krasińską and Piotr Mielcarek, Wydawnictwo SIC!, Warsaw 2004

Ivan T. Berend, Europe Since 1980, English – Serbian translation by Aleksandra Dragosavljević, Arhipelag / Službeni glasnik, Belgrade 2012

Isaiah Berlin, The Power of Ideas, English – Romanian translation by Dana Ligia Ilin, Humanitas, Bucharest 2012

Paul Berman, Terror and Liberalism, English – Romanian translation by Veronica Tomescu, Curtea Veche, Bucharest 2005

Thomas Bernhard, Frost, German – Romanian translation by Gabriela Danţiş, Art, Bucharest 2016

Thomas Bernhard, Immanuel Kant, Am Ziel, Einfach kompliziert, Heldenplatz (selected theatre plays), German – Hungarian translation by János Z. Erdélyi, Napkút Kiadó, Budapest 2016

Nicholas Bethell, The Albanian Operation of CIA and MI6 1949-1953. Conversations With Participants in a Venture Betrayed, English – Albanian translation by Enes LekiqiArtini, Prishtina 2021

Richard Bilsker, On Bergson (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ján Baňas, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Simon Blackburn, The Oxford Dictionary of Philosophy, English - Estonian translation by Bruno Mölder, Vagabund, Tallin 2002

Maurice Blanchot, Celui, qui ne m’accompagnait pas (part three of a tetralogy), French – Bulgarian translation by Antoaneta Koleva, Critique & Humanism, Sofia 2010

Maurice Blanchot, Le dernier homme (part four of a tetratology), French – Bulgarian translation by Antoaneta Koleva, Critique & Humanism, Sofia 2010

Hassan Blasim, Madżnun Sahat al-Hurijja (The Madman of Freedom Square), Arab – Polish translation by Agnieszka Piotrowska, Biuro Literackie, Wrocław 2013

Laslo Blašković, Madinin makit (Madonna’s Jewels), Serbian – Macedonian translation by Dimitar Bashevski, Slovo, Skopje 2017

Andrej Blatnik, Menjave Kož, Slovenian-Hungarian translation by Judit Reiman and Orsolya Gállos, József Attila Kör Books, Budapest 2002

Jean-Paul Bled, François-Joseph, translation from French into Romanian by Smaranda Bedrosian, Editura Trei, Bucharest 2002

Marc Bloch, Apologie pour l’histoire ou Métier d’historien, French – Croatian translation by Jagoda Milinković, Srednja Europa, Zagreb 2008

Harold Bloom, The Book of J, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2018

Hans Blumenberg, Paradigmen zu einer Metaphorologie, German – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warszawa 2017

Charles Bodman Rae, The Music of Lutosławski, English - Polish translation by Stanisław Krupowicz, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warsaw 1996

Ádám Bodor, Sinistra körzet. Egy regény fejezetey, Hungarian – Romanian translation by Marius Tabacu, Koinónia, Cluj Napoca 2005

Ádám Bodor, Vizza a fülesbagolyhoz (Back To The Long-Eared Owl), Hungarian – Polish translation by Tadeusz Olszański, Czarne, Wołowiec 2007

Lucian Boia, L'homme face au climat: l’imaginaire de la pluie et du beau temps, French – Hungarian translation by Rostás-Péter István. Koinónia, Cluj-Napoca 2020

Lucian Boia, În jurul Marii Uniri de la 1918: Natiuni, frontiere, minoritati, Romanian-Hungarian translation by István Rostás-Péter, Koinónia, Cluj-Napoca 2018

Ruth Bondy, ”Elder of the Jews”: Jakob Edelstein of Theresienstadt, English - Czech translation by Lucie Lucká and Alice Marxová, Sefer, Prague 2001

Wolfgang Borchert, Das Gesamtwerk, German – Hungarian translation by Ferenc Vincze, Napkút, Budapest 2020

Jorge Luis Borges, Collected Essays, Spanish – Hungarian translation by László Scholz, Jelenkor, Budapest 2021

Gábor Boros, Spinoza és a filozófiai etika problémája (original Hungarian text) Atlantisz, Budapest 1997

Tadeusz Borowski, Selected stories and poems, Polish - Hungarian translation by Irén Fejér, Gábor Körner and Gyorgy Spirö, Múlt es Jövő Kiadó, Budapest 1999

Ulrich Alexander Boschwitz, Der Reisende, German – Croatian translation by Hrvoje Gračanin, TIM, Zagreb 2023

Pierre Bourdieu, Méditations pascaliennes, French - Bulgarian translation by Maria Dimitrova, Panorama, Sofia 2007

Pierre Bourdieu, L’ontologie politique de Martin Heidegger, French – Croatian translation & epilogue by Rade Kalanj, TIM, Zagreb 2022

Svetlana Boym, The Future of Nostalgia, English – Serbian translation by Zia Gluhbegović and Srdjan Simonović, Geopoetika, Belgrade 2005

Costica Bradatan, Dying for Ideas: The Dangerous Lives of the Philosophers, English – Croatian translation by Dijana Bahtijari and Hrvoje Gračanin, TIM-press, Zagreb 2020

Fernand Braudel, La Méditerranée et le monde méditerranéen a l' époche de Philippe II, French - Croatian translation by Đurda Šinko-Depierris (Vol. I) Mirna Cvitan Černelić and Jagoda Milinković (Vol. II), Antibarbarus, Zagreb 1998

Hermann Broch, Briefe über Deutschland 1945-1949., German - Czech translation by Ivana Vízdalová, ERM Publishers, Prague 1996

Joseph Brodsky, Bolshaja knjiga interview (The Big Book of Interviews), translation from English into Bulgarian by Alexandra Veleva, and from Russian into Bulgarian by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2006

Joseph Brodsky, On Grief and Reason., English – Albanian and Russian - Albanian translation by Edion Petriti, Agron Tufa, Bardhyl Londo, Parid Tefereçi, Elvana Zaimi, and Gentian Çoçoli, Aleph, Tirana 2016

Joseph Brodsky, On Grief and Reason, English - Bulgarian translation by Alexandra Veleva, Fakel Express, Sofia 2003

Joseph Brodsky, Selected essays, Śpiew Wahadła (Selected essays), English – Polish translation by Stanislaw Barańczak, Zbigniew Dmitroca, Renata Gorczyńska, Anna Husarska, Andrzej Konarek, Ewa Koenig-Krasińska, Krystyna Tarnowska, and Adam Zagajewski, Russian – Polish translation by Paweł Hertz and Adam Pomorski, Zeszyty Literackie, Warszawa 2014

Joseph Brodsky, To Urania (poems), English and Russian – Polish translation by Stanisław Barańczak, Zeszyty Literackie, Warsaw 2015

Peter Brook, The Empty Space, English - Romanian translation by Marian Popescu, Unitext, Bucarest 1997

Kate Brown, Manual for Survival. A Chernobyl Guide to the Future, English – Polish translation by Tomasz S. Gałązka, Czarne, Wołowiec 2019

Alison Brown, On Foucault (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Miroslav Marcelli, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Alison Leigh Brown, On Hegel (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Miroslav Marcelli, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Peter Brown, The Rise of Western Christendom: Triumph and Diversity, AD 200-1000, English - Romanian translation by Hans Neumann, Polirom, Iaşi 2002

Christopher R. Browning, Remembering Survival: Inside a Nazi Slave-Labor Camp, English – Polish translation by Hanna Pustuła, Czarne, Wołowiec 2012

Svetlana Broz, Dobri ljudi u vremena zla Media Centra Prelom, Banja Luka, 1999 (Good People in Times of Evil), Croatian - Polish translation by Dorota Jovanka Ćirlić, Czarne, Wołowiec 2002

Ulf Brunnbauer, Globalizing Southeastern Europe. Emigrants, America, and the State since the late Nineteenth Century, English – Croatian translation by Dora Kosorčić, Srednja Europa, Zagreb 2019

Martin Buber, Die Erzählungen der Chassidim, German - Hungarian translation by Péter Rácz, Atlantisz, Budapest 1995

Boris Buden, Zone des Übergangs. Vom Ende des Postkommunismus, German – Romanian translation by Maria-Magdalena Anghelescu, Tact, Cluj-Napoca 2012

(back to alphabet)

José Cadalso, Cartas marruecas (Moroccan Letters), Spanish – Polish translation by Barbara Sławomirska, Sagittarius, Wadowice 2012

Robert Calasso, K., Italian - Czech translation by Zdeněk Frýbort, Slovart, Bratislava, 2008

Robert Calasso, K., Italian – Serbian translation by Aleksandar Stefanović, Arhipelag, Belgrade 2012

Robert Calasso, La Folie Baudelaire, Italian – Albanian translation by Viola Adhami, Aleph, Tirana 2018

Marie-Janine Calic, Tito: Der ewige Partisan. Eine Biographie, German – Ukrainian translation by Mykola Kuschnir, Anetta Antonenko, Lviv and Nika-Centre, Kyiv 2023

Marie-Janine Calic, Tito: Der ewige Partisan, German – Croatian translation by Goran Schmidt, Fraktura, Zaprešić 2022

Tomasso Campanella, La città del sole, Italian – Albanian translation by Erion Kristo, Dita 2000, Tirana 2008

Albert Camus & Maria Casarés, Correspondance 1944–1959, French – Hungarian translation by Kamocsay Ildikó, Jelenkor, Budapest 2021

Elias Canetti, Die gerettete Zunge. Geschichte einer Jugend, German – Bulgarian (re)translation by Elissaveta Todorova Kusmanova Lege Artis, Pleven 2008

Elias Canetti, Masse und Macht, German – Bulgarian translation by Elissaveta Todorova Kusmanova (retranslation), Lege Artis, Pleven 2009

Elias Canetti, Party im Blitz. Die englischen Jahre, German – Bulgarian translation by Elissaveta Todorova Kusmanova, Lege Artis, Pleven 2005

Karel Čapek, Hovory s T.G. Masarykem (Conversations with T.G. Masaryk), Czech – Albanian translation by Elona Kodhel, Ombra GVG , Tirana 2018

Jesús Carrasco, La tierra que pisamos, Spanish - Bulgarian translation by Boriana Tsoneva, Uniscorp, Sofia 2019

Mircea Cărtărescu, Nostalgia, Romanian - Hungarian translation by László Csiki, Jelenkor Kiadó, Pécs 1997

Mircea Cărtărescu, Orbitor. Aripa stîngă, Romanian - Hungarian translation by László Csiki, Jelenkor Kiadó, Pécs 2000

Mircea Cărtărescu, Solenoid, Romanian – Croatian translation by Goran Čolakhodžić, Fraktura, Zaprešić 2022

Norman M. Naimark and Holly Case, Yugoslavia and Its Historians. Understanding the Balkan Wars of the 1990’s, English - Croatian translation by Krešimir Krnic, Draženka Kešić and Silvije Devald, Srednja Europa, Zagreb 2005

Ernst Cassirer, Das Erkenntnisproblem in der Philosophie und Wissenschaft der neueren Zeit

Paul Celan, Selected poems, selected and translated from German into Bulgarian by Maria Slavtsjeva, Gutenberg, Sofia 2019

Javier Cercas, Soldados de Salamina, Spanish – Serbian translation by Biljana Isailović, Arhipelag, Belgrade 2017

David Cesarani, Eichmann. His Life and Crimes, English – Czech translation by Petra Kůsová, Argo, Prague 2008

J.A. Chandler, Local Government in Liberal Democracies, English - Czech translation by Soňa and Jan Svatoň, edited by the author, Doplněk, Brno 1998

Emil Michel Cioran , La Chute dans le temps & De l’inconvénient d’être né, French – Bulgarian translation by Krassimir Petrov, Fakel Express, Sofia 2012

Emil Cioran, Scrisori către cei de-acasă (Letters to those who stayed at home), Romanian - Polish translation by Ireneusz Kania, Aletheia, Warsaw 2020

Emil Michel Cioran, Précis de decomposition & Aveux et anathèmes, French - Bulgarian translation by Krasimir Petrov, Fakel Express, Sofia 2006

Jean Claire, La Responsabilité de l’artiste, French - Serbian translation by Aleksandra Grubor, Gradac, Čačak 2006

Christopher Clark, Sleepwalkers, English – Serbian translation by Aleksandra Dragosavljević, Heliks, Smederevo 2014

Christopher Clark, The Sleepwalkers: How Europe Went to War in 1914, English – Croatian translation by Marinko Raos, Vuković & Runjić, Zagreb 2018

Nathalie Clayer, Aux origines du nationalisme albanais, French – Albanian translation by Artan Puto, Perpjekja, Tirana 2009

Andrei Codrescu, A Bar in Brooklyn. Novellas and Stories 1970 - 1978, English – Romanian translation by Rodica Grigore, Ideea Europeana, Bucharest 2006

Philip J. Cohen & David Riesman, Serbia’s Secret War: Propaganda and the Deceit of History, English - Romanian translation by Elena Burlacu, Integral, Bucharest 2002

Norman Cohn, Europe’s Inner Demons, English - Romanian translation by Cristina Văileanu, Pandora, Târgovişte 2002

Robin George Collingwood, The Idea of Nature, English – Bulgarian translation by Slava Yanakieva, Panorama, Sofia 2021

Ivan Čolović, Balkan – teror kulture, Serbian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Czarne, Wołowiec 2007

Ivan Čolović, Balkan – teror kulture, Serbian - Macedonian translation by Ljupka Hristova-Bashevska, Slovo, Skopje 2012

Ivan Čolović, Etno. Priče o muzici sveta na Internetu (Etno. The Story of World Music on the Internet), Serbian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Borderland, Sejny 2012

Ivan Čolović, Rastanak s identitetom. Ogledi o politickoj antropologiji (Farewell to Identity. Essays on political anthropology), Serbian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Sedno, Warsaw 2021

Ivan Čolović, Smrt na Kosovu polju. Istorija kosovskog mita, Serbian-Polish translation by Zofia Dimitrijević, Agnieszka Łasek, Magdalena Petryńska and Małgorzata Wierzbicka, Borderland, Sejny 2019

Antoine Compagnon, Les antimodernes. De Joseph de Maistre à Roland Barthes, French – Romanian translation by Irina Mavrodin, Art Editorial Group, Bucharest 2008

Robert Conquest, The Great Terror. A Reassessment, English - Bulgarian translation by Plamen Tzvetkov & Ilia Kovachev, Prozoretz, Sofia 2001

Deborah Cook, Adorno, Foucault and the Critique of the West, English – Serbian translation by Ivana Maksić, Karpos, Loznica 2021

Wendy Cope, Making Cocoa for Kingsley Amis, English - Czech translation by Ivana Bozděchová and Ewald Osers, Dita, Prague 1999

Julio Cortázar, Cuentos completos, Spanish – Serbian translation by Aleksandra Mančić, Službeni glasnik, Belgrade 2012

Bora Ćosić, Carinska deklaracija, Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2003

Bora Ćosić, Dnevnik apatrida, Croatian – Macedonian translation by Dimitar Bashevski, Slovo, Skopje 2019

Bora Ćosić, Put na Aljasku (Road to Alaska), Serbian – Bulgarian translation by Paola Valerieva Ivanova, Paradox, Sofia 2010

Bora Ćosić, Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji (My Family’s Role in the World Revolution), Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2002

Stéphane Courtois (ed.), Le Livre Noir du Communisme. Crimes, terreur, répression, French - Bulgarian translation by Liliana Dimova, Prozoretz Publishing House, Sofia 1999

R. J. Crampton, Eastern Europe in the Twentieth Century - and after, English - Romanian translation by Cornelia Bucur, Curtea Veche, Bucharest 2002

Marina Cvetaeva, Essays and Selected Poems, Russian – Albanian translation by Korab Hoxha, Aleph, Tirana 2019

Marina Cvetaeva, Proza & Poklonis’ Moskve, Russian – Romanian translation by Janina Ianoşi, Ideea Europeana, Bucharest 2008

Maciej Czerwiński, Semiotyka dyskursu hystorycznego. (Semiotics of historical discourse. Croatian and Serbian synthesis of national history), Polish – Croatian translation by Neda Pintarić, Zagreb 2015

(back to alphabet)

Ralf Dahrendorf, Der moderne Soziale Konflikt. Essay zur Politik der Freiheit, German - Albanian translation by Gjergj Peçi, Dituria, Tirana 2000

William Dalrymple, The Anarchy: The Relentless Rise of the East India Company, English – Ukrainian translation by Artemiy Deineka, Anetta Antonenko, Kyiv 2024

Loring M. Danforth, The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World, English – Albanian translation by Durim Taçe, Shkupi, Skopje 2008

Aleksander Daniel & Zbigniew Gluza (eds.), Encyclopaedia of Dissidents. Leading Personalities of the Opposition Movement in the Communist Countries 1956–1989. Vol. I, Polish – Czech translation by Petruška Šustrová, Ústav pro studium totalitních režimů, Prague 2019

Aleksander Daniel & Zbigniew Gluza (eds.), Encyclopaedia of Dissidents. Leading Personalities of the Opposition Movement in the Communist Countries 1956–1989. Vol. II, Polish – Czech translation by Petruška Šustrová, Ústav pro studium totalitních režimů, Prague 2019

N. Danilov, B. Ghiu, A. Dumitrascu and I. Muresan, Anthology of Romanian poets, translated into Hungarian by Károly Jánk, József Attila Kör Books/Jelenkor, Budapest 1997

Filip David, Kuća sećanja i zaborava (The House of Remembering and Forgetting), Serbian – Polish translation by Danuta Ćirlić– Straszyńska, Borderland, Sejny 2019

Norman Davies, Rising ´44: The Battle for Warsaw, English – Czech translation by Miroslava and Aleš Valentovi, Prostor, Prague 2005

István Deák, Jan T. Gross, Tony Judt (eds.), The Politics of Retribution in Europe: World War II and Its Aftermath, English-Romanian translation by Lucian Popescu, Curtea Veche, Bucharest 2003

Aleš Debeljak, Selected essays, translation from Slovenian and English into Macedonian by Igor Isakovski, Elizabeta Bakovska and Ana Dimishkovksa Trajanoska, Blesok, Skopje 2004

Aleš Debeljak, Selected poems, Slovenian - Macedonian translation by Lidija Dimkovska, Blesok, Skopje 2004

Raymond Detrez, Grigor Parlicev, een casestudy in Balkannationalisme, Dutch - Bulgarian translation by Zherminal Civikov, LIK Press, Sofia 2001

Raymond Detrez, Kosovo. De uitgestelde oorlog (Kosovo: The Postponed War), Dutch - Albanian translation by Mirela Shuteriqi, Skanderbeg, Tirana 2004

Raymond Detrez, Kosovo. De uitgestelde oorlog (Kosovo: The Postponed War), Flemish - Bulgarian translation by Germinal Panajotov Civikov, Kralica Mab, Sofia, 2008

István Deák, Jan T. Gross, Tony Judt (eds.), Europe on Trial. The Politics of Retribution in Europe. World War II and its Aftermath, English-Romanian translation by Lucian Popescu, Curtea Veche, Bucharest 2003

Tahar Djaout, Le dernier été de la raison, French - Polish translation by Gabriele Hałat, Claroscuro, Warsaw 2020

Neagu Djuvara, Există istorie adevărată?, Romanian – Hungarian translation by Rostás-Péter István, Koinónia, Cluj-Napoca 2017

Neagu Djuvara, O scurtă istorie a romănilor povestită celor tineri (A Short History of the Romanians Told to the Young). Romanian – Hungarian translation by Andor Horváth, Koinónia, Cluj - Napoca 2010

Leonid Dobîcin, Polnoe sobranie sochineii i pisem (Complete Works and Letters). Russian – Romanian translation by Leo Butnaru, Ideea Europeana / Europress Association, Bucharest 2007

Françoise Dolto, A jeu du désir Essais cliniques. Volume I, French – Bulgarian translation by Anastasia Gamova, Viara Ljubenova, and Pavlina Ribarova, Critique & Humanism, Sofia 2017

John Donne, Devotions Upon Emergent Occasions, English – Serbian translation by Zoran Janić, Alexandria Press, Belgrade, 2008

François Dosse, La marche des idées, French - Bulgarian translation by Kaloyan Pramatarov, SONM, Sofia, 2007

Mila Dragojević, Amoral Communities: Collective Crimes in Time of War, English – Croatian translation by Dalibor Zrno, Srednja Europa, Zagreb 2020

Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Hungarian translation by Gábor Csordás, Jelenkor, Budapest 2005

Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Albanian translation by Alfred Beka, Prishtina 2022

Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War criminals on trial in The Hague, English - Croatian translation by Rujana Jeger, Feral Tribune, Split 2003

Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Polish translation by Marcin Jakub Szacki, W.A.B., Warsaw 2006

Slavenka Drakulić, They Would Never Hurt a Fly: War Criminals on Trial in The Hague, English – Ukrainian translation by Roksolana Sviato, Komora, Kiev 2018

Slavenka Drakulić, Two Underdogs and a Cat., English – Slovak translation by Jana Juráňová, Aspekt, Bratislava 2009

Daša Duhaček & Obrad Savić (eds.), Zatočenici zla: Zaveštanje Hane Arendt, Belgrade 2002

Ger Duijzings, Religion and the Politics of Identity in Kosovo, English - Serbian translation by Slobodanka Glišić and Slavica Miletić, Biblioteka XX vek, Belgrade 2005

Louis Dumont, Essais sur l'individualisme, French - Hungarian translation by Miklós Fogarassy, Tanulmány Kiadó, Pécs 1998

Friedrich Dürrenmatt, Justiz, German – Belarusian translation by Vasil Siomucha, Kovcheg, Minsk 2008

Francis Dvornik, The Slavs in the European History and Civilization, English - Bulgarian translation by Vassil Dudeckov Kurshev, GAL-ICO, Sofia 2001

Deborah Dwork & Robert Jan Van Pelt, Auschwitz. 1270 to the Present, English – Czech translation by David Záleský, Argo, Prague 2006

Alex Dziarnovich (ed.), Censura v savetskoy Belarusi Principy funkcionavania i shlachy peraadolennia (Censorship in Soviet Belarus) Modern History Archive Vol. XII, Athenaeum, Minsk 2005

Alex Dziarnovich (ed.), Nonkonfarmizm y Belarusi 1953-1985 (Belarusian Nonconformism), Volume I, Athenaeum, Minsk, 2004

(back to alphabet)

Jean Echenoz, Des éclairs, French – Slovenian translation by Anuša Trunkelj, Sanje, Ljubljana 2012

George Egerton, Keynotes, English – Bulgarian translation by Sylvia Emilova Borissova-Spasova, Gutenberg, Sofia 2017

Boris Eikhenbaum, Kak sdjelana shiniel Gogol'a, and other essays (How Gogol's Overcoat Was Made; selection of twenty four essays). Russian – Czech translation by Hana Kosáková, Triáda, Prague 2012

Norbert Elias, Was ist Soziologie?, German – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2010

Henri F. Ellenberger, The Discovery of the Unconscious. The History and Evolution of Dynamic Psychiatry, English - Bulgarian translation by Marina Boyadjieva and Ludmila Andreeva, Lege Artis, Pleven 2006

Amos Elon, The Pity of it All, English – Polish translation by Magdalena Tulli, Nisza, Warsaw 2012

Didier Eribon, Retour à Reims, French – Hungarian translation by Ágoston Fáber, Napvilág, Budapest 2024

Jens-Martin Eriksen & Frederik Stjernfelt, Hadets anatomi: rejser i Bosnien og Serbien (The Anatomy of Hatred: Journeys in Bosnia and Serbia), Danish – Serbo-Croatian translation by Predrag Crnković, Alexandria Press, Belgrade 2004

Vasile Ernu, Născut în URSS, Romanian – Polish translation by Radosłav Biniarz, Claroscuro, Warsaw 2014

Péter Esterházy, A szív segédigéi (Helping Verbs of the Heart), Hungarian - Czech translation by Dana Gálová, Dauphin, Prague 2005

Péter Esterházy, Semmi művészet (Not Art), Hungarian – Serbian translation by Arpad Vicko, Arhipelag, Novi Sad 2015

Elzbieta Ettinger, Hannah Arendt - Martin Heidegger, English-Slovak translation by Jana Juráňová, German-Slovak translation by Milan Matiaška, Agora, Bratislava 2002

(back to alphabet)

Michel Faber, Some Rain Must Fall, English - Slovak translation by Pavol Lukáč, Drewo a Srd, Banská Bystrica, 2001

Aleksei Fedyarov, Chelovek sidyashchiy. Dokumental’naya prosa (Man in Jail), Russian – Polish translation by Jerzy Czech, Czarne, Wołowiec 2022

François Fejtö, Requiem pour un empire défunt: histoire de la destruction de l’Autriche-Hongrie, French – Bulgarian translation by T. Krasteva, KAMA, Sofia 2003

Christian Felber, Die Gemeinwohl-Ökonomie. Ein Wirtschaftsmodell mit Zukunft, German - Croatian translation by Gordana Dragičević, Sandorf, Zagreb 2020

John Felstiner, Paul Celan. Poet, Survivor, Jew, English – Polish translation by Maciej Tomal and Małgorzata Tomal, Austeria, Cracow 2010

Marc Ferro, Le XXe siècle expliqué à mon petit-fils, French – Croatian translation by Sanja Lovrenčić, Mala zvona, Zagreb 2024

Petr Fidelius, Řeč komunistické moci (Mirror of the Communist Speech. Language and Power, original Czech samizdat essays), Triáda, Prague 1998

Shulamit Firestone, The Dialectic of Sex: The Case for a Feminist Revolution, English – Slovenian translation by Katja Čičigoj, Založba / *cf., Ljubljana 2019

Bernd Fischer & Oliver Jens Schmitt, The Concise History of Albania, English – Albanian translation by Col Mehmeti, Artini, Prishtina 2022

Samuel Fiszman (ed.), Constitution and Reform in Eighteenth-Century Poland, Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis 1997

Sheila Fitzpatrick, Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times: Soviet Russia in the 1930s, English – Polish translation by Joanna Gilewicz, Jagiellonian University Press, Cracow 2012

Sheila Fitzpatrick, On Stalin’s Team: The Years of Living Dangerously in Soviet Politics, English – Polish translation by Karolina Iwaszkiewicz, Czarne, Wołowiec 2017

Vilém Flusser, The Power of Images, English - Czech translation by Jiří Fiala and Jana Maixnerová, Výtvarné umění, Prague 1996

Deborah Fogel, Tog figuren (Figures of Days, and Manequins - poetry), Yiddish – Ukrainian translation by Yurko Prokhasko, Dukh i litera, Kiev 2015

Silvia Foti, The Nazi’s Granddaughter: How I Discovered My Grandfather was a War Criminal, English – Hungarian translation by Nóra Margitta, Múlt és Jövő, Budapest 2024

Leonard Frank, Das Ochsenfurter Männerquartet, translated from German into Serbo-Croatian by Predrag Milojević, Rende, Beograd 2003

Angus Fraser, The Gypsies, English - Macedonian translation by Margarita Buzalkova, Slovo, Skopje 2003

Sigmund Freud, Der Mann Moses und die monotheistische Religion, German – Albanian translation by Luiza Prifti, Fan Noli, Tirana 2006

Wilhelm Jensen / Sigmund Freud, Gradiva - Ein pompeanisches Phantasiestück, German – Slovak translation by Adam Bžoch and Milan Krankus, PT, Bratislava 2002

Sigmund Freud, Zur Psychopathologie des Alltagslebens, German - Albanian translation by Edit Dibra, Rexhep Hida, Tamara Gjikondi, Fan Noli, Tirana 2007

Saul Friedländer, Nazi Germany and the Jews, 1933 - 1945, English – Hungarian translation by Julia Lazar, Múlt és Jövő, Budapest 2013

Saul Friedländer, Nazi Germany and the Jews, 1933-1945, English – Czech translation by Petruška Šustrová, abridged by Orna Kenanová, Vydal Past production s.r.o., Ostrava 2017

Andrzej Friszke, Przystosowanie i opór. Studia z dziejów PRL (Accommodation and Resistance. Studies from the History of the Polish People’s Republic), Polish – Ukrainian translation by Marta Boyanovska, Dukh i litera, Kiev 2017

François Furet / Ernst Nolte, Communisme et fascisme, translation from French into Slovak by Peter Solivajs, translation from German and epilogue by Miloslav Szabó, Agora, Bratislava 2001

François Furet, Le passé d'une illusion, French - Slovak translation by Jarmila Le Tohic, Jana Šmelková and Peter Solivajs, Agora, Bratislava 2000

(back to alphabet)

Andrzej Garlicki, Józef Piłsudski. 1867-1935, Polish - Belarusian translation by Jauhien Saliejchuk, Yanuskevich, Minsk 2019

Timothy Garton Ash, Free World: America, Europe and the Surprising Future of the West, English – Czech translation by Simon Pellar, Paseka, Prague 2006

Timothy Garton Ash, History of the Present. Essays, Sketches and Dispatches from Europe in the 1990s, English - Romanian translation by Cătălin Constantinescu, Polirom, Iasi 2002

Timothy Garton Ash, History of the Present: Essays, Sketches, and Dispatches from Europe in the 1990s, English - Czech translation by Simon Pellar, Paseka, Prague 2003

Timothy Garton Ash, In Europe's Name. Germany and the Divided Continent, English - Polish translation by Sergiusz Kowalski, Aneks Publishers, London 1996

Timothy Garton Ash, The File: A Personal History, English – Bulgarian translation by Marin Zagorchev, Fama, Sofia 2012

Patrick J. Geary, The Myth of Nations: The Medieval Origins of Europe, German - Albanian translation by Musa Ahmeti and Etleva Lala, OMBRA GVG, Tirana 2009

Ernest Gellner, Encounters with Nationalism, English - Bulgarian translation by Ivelyna Vatova, LIK Press, Sofia 2002

Ernest Gellner, Plough, Sword and Book. The Structure of Human History, English - Czech translation by Jiří Musil and Tomáš Ogrocký, CDK, Brno 2002

Walter van Gerven, The European Union: A Polity of States and Peoples, English – Bulgarian translation by Stanislava Milanova-Leontieva, LIK Press, Sofia 2008

Robert Gerwarth, The Vanguished: Why the First World War Failed to End, 1927-1923, English – Croatian translation by Mate Maras, Vuković & Runjić, Zagreb 2018

Anthony Giddens, The Third Way. The Renewal of Social Democracy, English - Croatian translation by Mirjana Paić Jurinić, Politička kultura, Zagreb 1999

Miep Gies & Alison Leslie Gold, Anne Frank Remembered. The Story of the Woman Who Helped to Hide the Frank Family, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2021

Natalia Ginzburg, Lessico famigliare, Italian – Croatian translation by Ana Badurina, Bodoni, Zagreb 2023

Misha Glenny, The Balkans. Nationalism, War, and the Great Powers, 1804 – 2012, English – Romanian translation by Livia Szász, Trei, Bucharest 2020

Mary Gluck, The Invisible Jewish Budapest, English – Hungarian translation by Péter Lengyel, Múlt es Jövő, Budapest 2017

Louise Glück, Averno, English – Serbian translation by Alen Bešić, Kontrast, Belgrade 2023

Vesna Goldsworthy, Inventing Ruritania. The Imperialism of Imagination, English - Romanian translation by Luminiţa Cioroianu, Curtea Veche, Bucharest 2002

Vesna Goldsworthy, Inventing Ruritania. The Imperialism of Imagination, English - Serbian translation by Vladimir Ignjatović and Srđan Siminović, Geopoetika, Belgrade 2000

Witold Gombrowicz, Dziennik 1953-1958 (Diary), Polish – Macedonian translation by Filip Dimevski, Begemot, Skopje 2021

Georgi Gospodinov, Estestven roman (Natural Novel), Bulgarian – Polish translation by Marta Todorow, Borderland, Warsaw 2009

Günter Grass, Hundejahre, German – Bulgarian translation by Ljubomir Iliev, Colibri, Sofia 2022

Robert D. Greenberg, Language and Identity in the Balkans, English - Croatian translation by Anita Peti-Stantić, Srednja Europa, Zagreb 2005

Anna Grinzweig Jacobsson, Flykten till Marstrand, Swedish – Polish translation by Mariusz Kalinowski, Karta, Warsaw 2022

Eva Grlić, Sjećanja, (Memoirs), Croatian - Hungarian translation by Ildikó Lovas, Múlt es Jövő, Budapest 2001

David Grossman, Isha Borachat Mi-Besora (To the End of the Land), Hebrew – Serbian translation by David Albahari, Arhipelag, Belgrade 2010

David Grossman, Sus Echad Nichnas Le-Bar (A Horse Walks into a Bar), Hebrew – Croatian translation by Andrea Weiss Sadeh, Fraktura, Zaprešić 2018

Leonid Grossman, Dostojevskij, Russian - Albanian translation by Nikolla Sudar, Onufri, Tirana 2001

Vasily Grossman, Zhizn i sudba (Life and Fate), Russian – Bulgarian translation by Zdravka Petrova, Fakel Express, Sofia 2009

Vasily Grossman, Zhizn i sudba (Life and Fate), Russian – Albanian translation by Agim Doksani, Ombra, Tirana 2019

Henryk Grynberg, Zycie ideologyczne; Zycie osobiste Panstwowy Instytut Wydawniczy, (Ideological life; personal life, everyday life and artistic), Polish - Hungarian translation by Lajos Pálfalvi, Múlt es Jövő, Budapest 2002

Nina Grünfeld, Frida. Min ukjente farmors krig (My Long Lost Grandmother’s War), Norwegian – Polish translation by Paweł Urbanik, Karta, Warsaw 2022

Aaron J. Gurevitsch, Das Individuum im europäischen Mittelalter, German – Romanian translation by Hans Neumann, Polirom, Iaşi 2004

Sergei Guriev & Daniel Treisman, Spin dictators: The Changing Face of Tyranny in the 21st Century, English – Serbian translation by Vesna Roganović, Arhipelag, Belgrade 2023

(back to alphabet)

Sebastian Haffner, Geschichte eines Deutschen - Die Erinnerungen 1914 - 1933, German - Romanian translation by Wilhelm Reiner, Editura Trei, Bucharest 2002

Sebastian Haffner, Geschichte eines Deutschen. Die Erinnerungen 1914 - 1933, German - Belarusian translation by Eugen Balasin, Korzun, Minsk 2006

Jiří Hájíček, Rybí krev (Fish Blood), Czech – Belarusian translation by Sviatłana Rohač, Lohvinau, Minsk 2015

Avigdor Hameiri, Ha sigaon ha gadol (The Great Madness) (The Great Madness), Hebrew – Hungarian translation by Judit Stöckl, Múlt es Jövő, Budapest 2009

Nino Haratischvili, Das achte Leben (Für Brilka), German – Slovenian translation by Mojca Kranjc, Mladinska knjiga, Ljubljana 2023

Jo Harper (ed.), Poland’s Memory Wars: Essays on Illiberalism, English – Polish translation by Paweł Tomanek, Scholar, Warsaw 2020

Kostas Hatziantoniou, Agrigento, Greek – Polish translation by Karolina Berezowska, Książkowe Klimaty, Wrocław 2014

Friedrich Hayek, Law, Legislation and Liberty: A new statement of the liberal principles of justice and political economy, English – Polish translation by Grzegorz Łuczkiewicz, Aletheia, Warsaw 2020

David Held, Models of Democracy, English - Albanian translation by Florim Canolli, Cuneus, Prishtina 2011

Mikhail Heller and Alexandr Nekrich, Utopiya v vlastu. Istoriya sovjetskogo Soyuzas. I (Utopia in Power: The History of the Soviet Union from 1917 to the Present), I, Russian - Hungarian translation by Magdolna Balogh and Erna Páll, Osiris-2000, Budapest 1996

Mikhail Heller and Alexandr Nekrich, Utopiya v vlastu. Istoriya sovjetskogo Soyuzas. II (Utopia in Power: The History of the Soviet Union from 1917 to the Present), II, Russian - Hungarian translation by Ilona Kiss and Erna Páll, Osiris-2000, Budapest 1996

Aleksandar Hemon, The Question of Bruno, English - Serbian translation by Dejan Stanković, Lingva Franka, Belgrade 2003

Zbygniew Herbert, Selected Poems, Polish – Albanian translation by Romeo Collaku, Aleph, Tirana 2016

Gustaw Herling-Grudzinski, Inny sviat. Zapiski sowieckie (Another World. A Memoir of the Gulag), Polish - Belarusian translation by Svjatlana Kurs, Kovcheg, Minsk 2003

Gustaw Herling-Grudziński, Godzina cieni (The Hour of Shadows), Polish - Czech translation by Helena Stachová, Torst, Prague 1999

Gustaw Herling-Grudziński, Our Brother – The Evil (Selection from his works), Polish - Belarusian translation by Svjatlana Kurs, Kovcheg, Minsk 2003

Gustaw Herling–Grudziński, Dziennik pisany nocą (Journal Written at Night - Selection), Polish – Croatian translation by Adrian Cvitanović, Disput, Zagreb 2020

Adolf Hermann, My First Five Lives, English - Czech translation by Marek Toman, Triáda, Prague, 2000

Michael Herzfeld, Cultural Intimacy. Social Poetics in the Nation State, English – Bulgarian translation by Ilia Iliev, Prosveta, Sofia 2007

Florence Heymann, Le Crépuscule des lieux Identités juives de Czernowitz, French – Ukrainian translation by Vladimir Kadenko, Dukh i litera, Kiev 2016

John Hiden, Defender of Minorities. Paul Schiemann 1876 – 1944, English – Latvian translation by Peteris Bolšaitis, Vesta-LK, Riga 2016

John Hiden, Defender of Minorities. Paul Schiemann 1876 – 1944, English – Russian translation by Roalds Dobrovenskis, Vesta-LK, Riga 2016

Adam Higginbotham, Midnight in Chernobyl: The Untold Story of the World’s Greatest Nuclear Disaster, English – Serbian translation by Ana Ješić, Heliks, Smederevo 2020

John-Paul Himka, Ukrainian – Jewish Relations in the 19th and 20th Century, English – Ukrainian translation by Viacheslav Tsyba, Dukh i litera, Kiev 2019

Ellen Hinsey, Magnetic North: Conversations with Tomas Venclova, English – Ukrainian translation by Viacheslav Tsyba, Dukh i litera, Kiev 2017

Stephen Hinshaw, Another Kind of Madness. A Journey Through the Stigma and Hope of Mental Illness, English – Croatian translation by Dijana Bahtijari, TIM-Press, Zagreb 2019

Eric Hobsbawm, Bandits, English – Albanian translation by Lulzim Hoxha, Pika pa siperfaqe, Tirana 2022

Eric Hobsbawm, The Age of Empire 1875-1914, English – Serbian translation by Goran Kovačić, Arhipelag, Belgrade 2019

Eric Hobsbawm, Terence Ranger (eds.), The Invention of Tradition, English – Albanian translation by Enis Sulstarova and Doan Dani, Pika pa Sipërfaqe, Tirana 2014

Erik Hobsbawm and Terence Ranger, The Invention of Tradition, English - Serbo-Croatian translation by Slobodanka Glišić and Mladena Prelić, Bibliotheka XX. Vek, Belgrade 2002

Eric Hobsbawm, Fractured Times, English - Serbian translation by Aleksandar V. Stefanović, Arhipelag, Belgrade 2014

Eric Hobsbawm, Interesting Times. A Twentieth-Century Life, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2009

Christiane Hoffmann, Alles, was wir nicht erinnern. Zu Fuß auf dem Fluchtweg meines Vaters, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowski, Karta, Warsaw 2024

Stanley Hoffmann, The European Sisyphus. Essays on Europe 1964 – 1994, English - Romanian translation by Elena Neculcea, Curtea Veche, Bucharest 2003

Leslie A. Howe, On Habermas (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Tomáš Forró, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Bohumil Hrabal, Dopisy Duběnce, (Total Fears), English translation from Czech by James Naughton, Twisted Spoon Press, Prague 1998

Bohumil Hrabal, Taneční hodiny pro starší a pokročilé (Dancing Lessons for the Elderly and the Advanced), Czech – Belarusian translation by Jan Maksymiuk, Kovcheg, Minsk 2007

Miroslav Hroch (ed.), Collection of Essays on Nationalism, Czech translation by Jana Ogrocká (English), Petr Šafařík (German), Marie Černá (French), Jiří Ogrocký (Polish), SLON, Prague 2003

Ted Hughes, Crow: From the Life and Songs of the Crow, English – Serbian translation by Marija Bergam Pelikani, Kulturni Centar Novog Sada, Novi Sad 2022

David Hume, Dialogues concerning Natural Religion, and Other Writings, English – Czech translation by Tomáš Marvan, Dybbuk, Prague 2013

Edmund Husserl, Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Philosophie, German – Romanian translation by Christian Ferencz – Flatz, Humanitas, Bucharest 2011

Edmund Husserl, Logische Untersuchungen, Zweiter Band: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis. Zweiter Teil: Elemente einer phänomenologischen Aufklärung der Erkenntnis, German – Romanian translation by Mircea-Bodan Olaru, Humanitas, Bucharest 2013

(back to alphabet)

Ivan Ilcev, Rodinata mi - prava ili ne! Vânšnopolititeceska propaganda na balksanite stran 1821-1923, My Fatherland Right or Wrong! Foreign policy propaganda of the Balkan countries), translation from Bulgarian into Romanian by Nicolae Moderău and Valentina Riseta, Curtea Veche, Bucharest 2002

Colin H. Imber, The Ottoman Empire, 1300-1481, English - Bulgarian translation by K.G. Georgieva, Amiticia Publishing House, Sofia 2000

Halil İnalcik, The Ottoman Empire: The Classical Age 1300 - 1600, English – Albanian translation by Dritan Egro, Dituria, Tirana 2013

John Inglis, On Aquinas (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ján Baňas, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Eugène Ionesco, Le Piéton de l’air (Selected Writings). French – Bulgarian translation by Ognian Stamboliev, Lege Artis, Pleven 2007

Fazil Iskander, Sofichka & Dumaiushchij o Rossii i amerikanetz, Russian - Albanian translation by Nikolla Sudar, Ombra, Tirana 2007

Egidio Ivetic, Storia dell'Adriatico. Un mare e la sua civiltà, Italian – Serbian translation by Mila Samardžić, Arhipelag, Belgrade 2021

Egidio Ivetic, Storia dell’Adriatico. Un mare e la sua Civilta, Italian – Croatian translation by Anita Buhin, Srednja Europa, Zagreb 2022

(back to alphabet)

Max Jacob, Le cabinet noir, French – Bulgarian translation by Niya Treiman, Ergo, Sofia 2017

Drago Jančar, In ljubezen tudi, Slovenian – Serbian translation by Ana Ristović, Arhipelag, Belgrade 2019

Stef Jansen, Yearnings in the Meantime. ‘Normal Lives’ and the State in a Sarajevo Apartment Complex, English – Serbian translation by Aleksandra Bajazetov, Biblioteka XX Vek, Belgrade 2020

Jerzy Jarniewicz, Gościnność słowa. Szkice o przekladzie literackim & Tłumacz między innymi. Szkice oprzekładach, językach i literaturze (Essays on translations, languages and literature), Polish – Serbian translation by Milica Markić, Kulturni Centar Novog Sada, Novi Sad 2021

Miljenko Jergović, Freelander, Bosnian – Polish translation by Magdalena Petryńska, Borderland, Sejny 2010

Miljenko Jergović, Inšallah, Madona, inšallah, Croatian – Belarusian translation by Siarhej Šupa, Kolas, Minsk 2012

Adam Jones, Genocide: A Comprehensive Introduction, English – Ukrainian translation by Katerina Disa, Dukh i litera, Kiev 2019

Steven G. Jones (ed.), Virtual Culture, Identity and Communication in Cybersociety, English - Serbo-Croatian translation by Slobodanka Glišić, Biblioteka XX. Vek, Belgrade 2001

Pieter M. Judson, The Habsburg Empire: A New History, English – Croatian translation by Karmela Cindrić, Sandorf, Zagreb 2018

Ernst Jünger, Auf den Marmorklippen, German-Slovak translation by Magda Takáčová, Vydavatelstvo PT, Bratislava 2001

(back to alphabet)

Ismail Kadare, Kronikë në gur (Chronicle in stone), Albanian – Polish translation by Marek Jeziorski, Sedno, Warsaw 2023

Ismail Kadaré, Avril brisé, Albanian – Slovenian translation by Nikollë Berishaj, Založba Tuma, Ljubljana, 2006

Rebyia Kadeer with Alexandra Cavelius, Die Himmelstürmerin. Chinas Staatsfeindin Nr. 1 erzählt aus ihrem Leben, German – Polish translation by Urszula Poprawska, Czarne, Wołowiec 2011

Franz Kafka, Das Volk der Mäuse (Collected Published Stories), German – Serbian translation by Jovica Aćin, Bukefal, Belgrade 2017

Franz Kafka, Ein Landarzt und andere Drücke (Complete stories), German - Albanian translation by Gjergj Vlashi and Lily Bare, Apollonia, Tirana 2003

Franz Kafka, Beim Bau der chinesischen Mauer (Selected stories & fragments 1904–1918. Unpublished during the author's lifetime), German–Serbian translation by Jovica Aćin, Bukefal, Belgrade 2020

Franz Kafka, Sämtliche Erzählungen, German – Macedonian translation by Ksenija Chochkova and Dushanka Kaevska, Antolog, Skopje 2024

Franz Kafka, Tagebücher 1910 - 1923, German – Lithuanian translation by Teodoras Četrauskas, Lithuanian Writers’ Union Publishers, Vilnius 2011

Nikolaj Kancsev, Lajkucskata Nehape, a uhae (collection of poems), Bulgarian – Hungarian translation by György Szondi, Napkút, Budapest 2009

Grigori Kanovich, Devilspel, Russian – Polish translation by Jerzy Czech, Borderland, Sejny 2023

Dževad Karahasan, Izvjestaji iz tamnog vilajeta (Reports From the Dark World), Bosnian – Bulgarian translation by Paola Ivanova, Paradox, Sofia 2009

Dževad Karahasan, Noćno vijeće (Nightly Advice), Bosnian – Bulgarian translation by Paola Valerieva Ivanova, Paradox, Sofia 2011

Heike Karge, Der Charme der Schizophrenie: Psychiatrie, Krieg und Gesellschaft im kroatisch-serbischen Raum, German – Croatian translation by Helen Sinković, Srednja Europa, Zagreb 2024

Karl Kaser, Familie und Verwandschaft auf dem Balkan., German-Serbian translation by Olivera Durbaba, Association for Social History, Belgrade 2002

Kapka Kassabova, Border: A Journey to the Edge of Europe, English – Macedonian translation by Branislav Mircevski, Ili-Ili, Skopje 2024

Kapka Kassabova, To the Lake: A Balkan Journey of War and Peace, English – Polish translation by Krzysztof Środa, Czarne, Wołowiec 2021

Michael H. Kater, Culture in Nazi Germany, English – Serbian translation by Lana Budmilić & Ivica Pavlović, Akademska knjiga, Novi Sad 2024

Jacov Katz, Joseph Ben David, Nataniel Katzburg,Michael K. Silber (ed.):, After Tradition An Alternate Hungarian Jewish History, Hungarian translation from English and Hebrew by Judith Stöckl, Múlt es Jövő, Budapest 2007

Jacob Katz, Tradition and Crisis, English – Hungarian translation by Judit Stöckl, Múlt es Jövő, Budapest 2005

Amy S. Kaufman & Paul B. Sturtevant, The Devil's Historians: How Modern Extremists Abuse the Medieval Past, English – Serbian translation by Danijela Stefanović, Evoluta, Belgrade 2023

Sharon M. Kaye & Paul Thomson, On Augustine (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ján Baňas, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Etgar Keret, Pitom dfika ba-delet (Suddenly a Knock on the Door. Selected stories), Hebrew – Belarusian translation by Paval Kaśkiukievič and Sargei Shupa, Lohvinau, Minsk 2017

Ian Kershaw, Hitler 1889 – 1936: Hubris, English – Czech translation by Pavel Vereš, Argo, Prague 2004

Ian Kershaw, Hitler 1936 - 1945: Nemesis, English – Czech translation by Pavel Vereš, Argo, Prague 2004

Imre Kertész, K. dosszié, Hungarian – Macedonian translation by Paskal Gilevski, Slovo, Skopje 2011

Daniel Kharms, Selected works, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Victor Samuilov, Boyko Lambovsky, Fakel Express, Sofia 2014

Velimir Khlebnikov, Tvorenia (Works). Russian – Romanian translation by Leo Butnaru, Ideea Europeana, Bucharest 2007

Velimir Khlebnikov, Tvorenia (Works: Prose and poetry), Russian - Bulgarian translations by Georgi Borissov, Kiril Kadiiski, Boyko Lambovski, Nadia Popova and Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2020

Machiel Kiel, Art and Society in the Turkish Period, English - Bulgarian translation by Rosica Gradeva, Lyubomadrie Publishing House, Sofia 2002

Machiel Kiel, Turco-Bulgarica (collected works), translation from English, German and Turkish into Bulgarian by Margarit Damjanov, Rositsa Gradeva Bozhidar Aleksiev, Petja Popova, Nadezhda Gencheva en Orlin S´bev, Amicitia, Sofia 2005

Archil Kikodze, Southern Elephant, Georgian – Polish translation by Magda Nowakowska, Borderland, Sejny 2020

Charles King, Odessa: Genius and Death in a City of Dreams, English – Polish translation by Hanna Pustuła-Lewicka, Czarne, Wołowiec 2016

Dominique Kirchner Reill, The Fiume Crisis: Life in the Wake of the Habsburg Empire, English – Croatian translation by Mišo Grundler, Ljevak, Zagreb 2024

Danilo Kiš, Bašta, pepeo (Garden, Ashes), Serbian – Bulgarian translation by Liudmila Mindova, Fakel Expres, Sofia 2016

Danilo Kiš, Enciklopedija mrtvih, Legenda o spavačima, Lauta i ožiljici, Serbian – Slovak translation by Karol Chmel & Tomáša Čelovský, Zelený kocúr, Šamorín 2023

Danilo Kiš, Grobnica za Borisa Davidoviča, Serbian – Slovak translation by Karol Chmel, Zelený Kocúr, Samorin 2021

Danilo Kiš, Mansarda: satirična poema, Serbian – Ukrainian translation by Olena Dziuba-Pogrebniak, 'Pianyi korabel', Ivano-Frankivsk 2020

Danilo Kiš, Psalam 44, Serbian – Ukrainian translation by Olena Dziuba-Pogrebniak, Drunken Boat, Ivano Frankivsk 2022

Danilo Kiš, Enciklopedija mrtvih (The Encyclopedia of the Dead), Bulgarian translation from Serbo-Croatian by Žela Gueorgieva, Stigmati, Sofia 2000

Danilo Kiš, Grobnica za Borisa Davidoviča, Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2005

Danilo Kiš, Homo Poeticus, Serbian – Bulgarian translation by Liudmila Mindova, Fakel Express, Sofia 2014

Danilo Kiš, Lauta i ožiljci (The Lute and the Scars), Serbo-Croatian – Bulgarian translation by Zhela Georgieva, Fama, Sofia 2012

Danilo Kiš, Psalam 44, Serbian – Polish translation by Danuta Cirlić-Straszyńska, Książkowe Klimaty, Wrocław 2016

Danilo Kiš, Rani jadi : za decu i osetljive & Bašta, pepeo (Early Sorrows & Garden, Ashes), Serbian - Czech translation by Dušan Karpatský, Mladá Fronta, Prague 2000

Danilo Kiš, Rani jadi, Serbian - Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Czarne, Wołowiec 2003

Dragan Klaić, Home Is Where Your Friends Are., English - Croatian translation by Zdravko Židovec, Antibarbarus, Zagreb 2006

Victor Klemperer, LTI, Notizbuch eines Philologen, German - Polish translation by Juliusz Zychowicz, Aletheia, Warsaw 2014

Ladislav Klíma, The Large Novel (The Large Novel), edited and preface to French edition translated into Czech by Erika Abrams, Torst, Prague 1996

Edvard Kocbek, Zbrane pesmi (Selected poems), Slovenian - Hungarian translation by Gállos Orsolya, Jelenkor, Budapest 2006

Leszek Kołakowski, Modernity on Endless Trial, English – Romanian translation by Mihnea Gavita, Curtea Veche, Bucharest 2007

Fatos Kongoli, Lëkura e qenit, Albanian - Polish translation by Dorota Horodyska, Czarne, Wołowiec 2007

György Konrád,  Hangulatjelentés. Válogatott esszék, 1978 - 2011 (Essays), Hungarian - Serbian translation by Arpad Vicko, Arhipelag, Belgrade 2012

László Kontler, A History of Hungary. Millennium in Central Europe, English – Croatian translation by Draženka Kešić and Silvije Devald, Srednja Europa, Zagreb 2007

Ivan Krastev, After Europe, English – Croatian translation by Višeslav Raos, TIM-press, Zagreb 2019

Ivan Krastev & Stephen Holmes, The Light that Failed: A Reckoning, English – Croatian translation by Marko Maras, TIM-press, Zagreb 2020

László Krasznahorkai, Az ellenállás melankóliája (The Melancholy of Resistance), Hungarian – Albanian translation by Romeo Çollaku, Aleph, Tirana 2019

Jiří Kratochvíl, Lehni, bestie! (Lie Down, Beast!), Czech - Bulgarian translation by Anjalina Pencheva, Colibri, Sofia 2006

Jiří Kratochvíl,  Lehni, bestie! (Lie Down, Beast!), Czech – Belarusian translation by Siarhei Smatrychenka, Lohvinau, Minsk 2015

Julia Kristeva,  Meurtre à Byzance, French – Hungarian translation by Gábor Romhányi Török, Napkút, Budapest 2015

Sigizmund Krzhizhanovsky, Vospominaniya o budushchem (Memories of the Future), Russian – Albanian translation by Xhemile Zykaj. Aleph, Tirana 2021

Moyshe Kulbak, Zelmenyaner, Yiddish – Belarusian translation by Siarhej Šupa, Vesna Vaško, Prague 2024

Otto Dov Kulka,  Landscapes of the Metropolis of Death, English – Polish translation by Michał Szczubiałka, Czarne, Wołowiec 2014

(back to alphabet)

Lawrence L. Langer, Holocaust Testimonies. The Ruins of Memory, English – Polish translation by Marcin Szuster, The Emanuel Ringelblum Jewish Historical Institute, Warsaw 2015

Claude Lanzmann, Shoah, French – Ukrainian translation by Maria Abramova, Dukh i Litera, Kyiv 2022

Claude Lanzmann, Le lièvre de Patagonie. Mémoires, [Memoirs]. French – Polish translation by Maria Ochab, Czarne, Wołowiec 2010

Claude Lanzmann, Shoah, translation from French into Romanian by Mariana Arnold, Est, Bucharest 2002

Jáir Lapid, Memories After My Death, The Story Of Joseph Tommy Lapid, Hebrew – Hungarian translation by Miriam Popper, Múlt és Jövő, Budapest 2012

Walter Laqueur, Europe in Our Time. A History 1945 - 1992, translated from English into Serbian by Ksenija Todorović, Clio, Belgrade 1999

Andreas Latzko, Friedensgericht, German – Hungarian translation by Lajos Szalai, Napkút, Budapest 2021

D.H. Lawrence, Selected Stories, English – Bulgarian translation by Margarita Teneva, Stiluet, Sofia 2020

Jacques Le Goff, Le Moyen Age expliqué aux enfants, French - Croatian translation by Sanja Lovrenčić, Mala zvona, Zagreb 2021

Jacques Le Goff, L’Europe est-elle née au Moyen Age?, French – Polish translation by Wanda Klenczon, Aletheia, Warsaw 2023

David Leavitt, Family Dancing, English – Slovenian translation by Mojca Šoštarko, Založba Škuc, Ljubljana 2006

Siegfried Lenz, Es waren Habichte in der Luft, German – Hungarian translation by Lajos Szalai, Napkút Kiadó, Budapest 2014

Wolfgang Leonhard, Die Revolution entläßt ihre Kinder, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowski, Karta, Warsaw 2013

Karol Lesman, Heb medelijden, tijd. Poolse poëzie van de twintigste eeuw (Anthology of Polish twentieth century poetry), Uitgeverij Plantage, Leiden 2003

Claude Lévi-Strauss, Du miel aux cendres, French – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2013

Pavle Levi, Raspad Jugoslavije na filmu: Estetika i ideologija u jugoslovenskom i postjugosloveskom filmu (Disintegration in Frames. Aesthetics and Ideology in the Yugoslav and Post-Yugoslav Cinema), Serbian – Slovenian translation by Maja Lovrenov, Slovenska kinoteka, Ljubljana 2011

Primo Levi, I sommersi e i salvati (The Drowned and the Saved), Italian – Slovak translation by František Hruška, Agora, Bratislava 2003

Primo Levi, I sommersi e i salvati, Italian – Bulgarian translation by Neva Micheva, Janet 45, Plovdiv 2020

Primo Levi, Il sistema periodico, Italian – Bulgarian translation by Neva Micheva, Janet 45, Plovdiv 2016

Primo Levi, Se questo un uomo? (Is This a Man?), translated from Italian into Slovak by Terézia Gašparíková, Annexe translated by Bohdana Beaudouin, Epilogue written by Egon Gál, Agora, Bratislava 2001

Emmanuel Levinas, Altérité et transcendance, French - Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 1999

Bernard Lewis, Cultures in Conflict: Christians, Muslims, and Jews in the Age of Discovery, English - Romanian translation by Irina Grigorescu Pana, Integral, Bucharest 2002

Ramon Llull, Llibre de meravelles, Catalan – Polish translation by Barbara Sławomirska, Sagittarius, Wadowice 2005

António Lobo Antunes, O manual dos inquisidores, Portuguese - Polish translation by Wojciech Charchalis, W.A.B., Warsaw 2003

António Lobo Antunes, Os cus de Judas, Portuguese – Albanian translation by Erida Gjini, Aleph, Tirana 2022

Bedřich W. Loewenstein, Wir und die Anderen. Historische und kultursoziologische Betrachtungen, German - Czech translation by the author, Doplněk, Brno 1997

Philip Longworth, The Making of Eastern Europe., English - Serbo-Croatian translation by Zorica Đergović-Josimović, Clio, Belgrade 2002

Philip Longworth, The Making of Eastern Europe., English - Romanian translation by Eugen Stancu, Curtea Veche, Bucharest 2002

Audre Lorde, Poems, English – Slovenian translation by Kristina Kočan, Založba Škuc, Ljubljana 2009

Bernard Lory, L’Europe balkanique de 1945 á nos jours, French – Bulgarian translation by Stanimir Delchev, Colibri, Sofia 2005

Bernard Lory, L’Europe balkanique de 1945 á nos jours, English - Romanian translation by Eugen Stancu, Curtea Veche, Bucharest 2002

Édouard Louis, Qui a tué mon père, French – Hungarian translation by Pál Pataki, Napvilág, Budapest 2024

David Lowenthal, The Past is a Foreign Country, English - Bulgarian translation by Milen Ruskov, Critique and Humanism, Sofia 2002

David Lowenthal, The Past is a Foreign Country, English - Romanian translation by Radu Eugeniu Stan, Curtea Veche, Bucharest 2002

Wendy Lower,  Hitler’s Furies: German Women in the Nazi Killing Fields, English – Polish translation by Barbarą Gadomską, Czarne, Wołowiec 2015

Henryk Lowmiański, Religia Słowian i jej upadek (Slavonic Religion and its Decline), Polish - Serbian translation by Biserka Rajčić, Biblioteka XX Vek, Belgrade 1996

Fatos Lubonja, Albania – Endangered Freedom, Albanian - Polish translation by Dorota Horodyska, Borderland, Sejny 2005

Niklas Luhmann, Einführung in die Systemtheorie, German – Bulgarian translation by Nina Nikolova, Critique & Humanism, Sofia 2009

Lev Lunts, Zaveščanie carja: neopublikovannyj kinoscenarij; rasskazy; stat'i; recenzii; pis'ma; nekrologi (unpublished film scripts, stories, essays, reviews, letters, necrologies), Russian – Czech translation by Hana Svobodová, Triáda, Prague 2005

Arno Lustiger, Rotbuch: Stalin und die Juden, German – Polish translation by Elżbieta Kaźmierzcak and Witold Leder, W.A.B., Warszaw 2004

(back to alphabet)

Fitzroy Maclean, Eastern Approaches, English – Albanian translation by Aleksandër Coli, Ombra, Tirana 2017

Antoni Maczak, Zycie codzienne w podrózach po Europie w XVI I XVII wieku. (Travel in Early Modern Europe), Translated into Dutch from English by Aris J. van Braam, Het Spectrum, Utrecht 1998

Claudio Magris, Danubio, Italian – Bulgarian translation by Vanyo Ivanov Popov, Avangard, Sofia 2012

Claudio Magris, Lontano da dove: Joseph Roth e la tradizione ebraico-orientale, Italian – Czech translation by Kateřina Vinšová and Gabriela Chalupská, Sefer, Prague 2009

Claudio Magris, Microcosmi, Italian – Albanian translation by Viola Adhami, Aleph, Tirana 2013

Salomon Maimon, Lebensgeschichte. Von ihm selbst geschrieben, German – Russian translation by Mitrofan Pototski, Econompress, Minsk 2018

Vladimir Majakovsky, Selection of poetry and short writings (Selected works), Russian – Romanian translation by Leo Butnaru, Ideea Europeana, Bucharest 2008

Noel Malcolm, Rebels, Believers, Survivors: Studies in the History of Albanians, English - Albanian translation by Ana Haxhi & Enes Lekiqi, Artini, Prishtina 2020

Noel Malcolm, Useful Enemies: Islam and The Ottoman Empire in Western Political Thought, 1450-1750, English – Albanian translation by Col Mehmeti, Artini, Pristina 2023

Bronislaw Malinowski, Crime and Custom in Savage Society, English – Albanian translation by Arsim Canolli, Cuneus, Prishtina 2013

Karl Mannheim, Ideologie und Utopie, German - Hungarian translation by György J. Mezei, Atlantisz, Budapest 1996

Robert Mantran (ed.), L'histoire de l'Empire Ottoman, French - Serbian translation by Ema Miljković, Clio, Belgrade 2002

Robert Mantran (ed.), L'histoire de l'Empire Ottoman, French - Romanian translation by Cristina Bîrsan, ALL, Bucharest 2001

Leonid Marakov, Represavanyja bielaruskija litaratary, Daviednik u dva tamach (Repression of Belorussian Writers: Reference book), Athenaeum, Minsk 2002

Leonid Marakov, Tol’ki adna noch (Just One Night. Reference book of the Belarusian intellectuals executed on 29 October 1937), Kolas, Minsk 2006

Avishai Margalit, The Ethics of Memory, English – Polish translation by Katarzyna Liszka, Urszula Lisowska and Zofia Rosińska, Scholar, Warsaw 2023

Anatoli Mariëngof, Roman bez vranya, Russian - Dutch translation by Robbert-Jan Henkes and Elena Pereverzeva, Perdu, Amsterdam 1997

Monika Maron, Stille Zeile Sechs, German - Belarusian translation by Vasil Siomucha, Kovcheg, Minsk 2010

Vojtech Mastny, The Cold War and Soviet Insecurity: The Stalin Years, English – Polish translation by Małgorzata Werner, Trio, Warsaw 2006

Hisham Matar, Anatomy of a Disappearance, English – Polish translation by Ewa Penksyk-Kluczkowska, Smak Słowa, Sopot 2012

Marie-Anne Matard-Bonucci, Totalitarisme fasciste, French – Croatian translation by Dubravka Celebrini, TIM-press, Zagreb 2021

Hope May, On Socrates (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Tomáš Čaňa , Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2006

Mark Mazower, Hitler's Empire: Nazi Rule in Occupied Europe, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić 2024

Mark Mazower, Salonica, City of Ghosts: Christians, Muslims and Jews 1430-1950, English – Macedonian translation by David Vitkov, AZ-BUKI, Skopje 2008

Mark Mazower, The Balkans: A Short History, English - Serbo-Croatian translation by Aleksandar B. Nedeljković, Alexandria Press, Belgrade 2003

Mark Mazower, The Balkans: A Short History, English – Albanian translation by Klodian Briçi, Skanderbeg, Tirana 2003

William O. McCagg Jr., A History of Habsburg Jews, 1670 - 1918, English - Polish translation by Andrzej Szumański, Warsaw University Press, Warsaw 2010

Semezdin Mehmedinović, Sarajevo blues, Serbo-Croatian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Center za slovensko književnost, Ljubljana 2004

Semezdin Mehmedinović, Sarajevo blues, Bosnian-Croatian-Serbian – Hungarian translation by Roland Orcsik, Quadmon Kiadó, Budapest 2018

Natan M. Meir, Kiev, Jewish Metropolis A History, 1859-1914, English – Ukrainian translation by Natalia Komarova and Margarita Yegorchenko, Dukh i litera, Kiev 2016

Robert Menasse, Die Hauptstadt, German-Bulgarian translation by Ana Dimova, Lege Artis, Sofia 2018

Robert Menasse, Selige Zeiten, brüchige Welt, German – Bulgarian translation by Elissaveta Kusmanova, Lege Artis, Pleven 2006

Daniel Mendelsohn, The Lost. A Search for Six of Six Million, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić 2020

Daniel Mendelsohn, The Lost: A Search for Six of Six Million, English – Polish translation by Piotr Szymor, Czarne, Wołowiec 2008

Icchokas Meras, Ties gatvės žibintu; Ant ko laikosi pasaulis; Geltonas lopas (Under the Streetlight; What the World Rests On; The Yellow Patch), Lithuanian – Ukrainian translation by Natalia Trokhym, Dukh i litera, Kyiv 2022

Maurice Merleau-Ponty, Le visible et l'invisible, French - Bulgarian translation by Stiliyan Deyanov, Critique & Humanisme, Sofia, 2000

Maurice Merleau-Ponty, Phénoménologie de la perception, French - Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 2011

Michel Meyer, Manuel Maria Carrilho, Benoît Timmermans, Histoire de la rhétorique des Grecs à nos jours, French – Croatian translation by Vanda Mikšić, Disput, Zagreb 2008

Goran Miljan, Croatia and the Rise of Fascism. The Youth Movement and the Ustasha during WWII, English – Croatian translation by Dora Kosorčić, Srednja Europa, Zagreb 2023

John Stuart Mill, Autobiography, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2011

John Stuart Mill, On Liberty, English-Serbian translation by Nada Uzelac, Bukefal, Belgrade 2018

Czesław Miłosz, Zdobycie władzy (The Seizure of Power), Polish – Croatian translation by Adrian Cvitanović, Disput, Zagreb 2022

Czesław Miłosz, Abecadło, Polish – Lithuanian translation by Vytautas Dekšnys, Aidai, Vilnius 2012

Czesław Miłosz, Zniewolony Umysł (The Captive Mind), Polish – Macedonian translation by Filip Dimevski, Begemot, Skopje 2019

Kenneth Minogue, Politics: A Very Short Introduction, English – Albanian translation by Arsim Canolli, Cuneus, Prishtina 2016

Ludwig von Mises, Liberalismus, Liberalismus, German - Czech translation by Alžběta Kvasničková, Ekopress, Prague 1998

Marshall Missner, On Hobbes (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ľubica Hábová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Alexander und Margarete Mitscherlich, Die Unfähigkeit zu trauern Grundlagen kollektiven Verhaltens, German – Hungarian translation by Agnes Huszar, Múlt es Jõvõ, Budapest 2014

Rastko Močnik, Extravagantia II / Koliko fašizma?, Slovenian - Croatian translation by Srećko Pulig, Arkzin, Zagreb 1998/1999

Patrick Montague, Chelmno and the Holocaust. The History of Hitler´s First Death Camp, English – Polish translation by Tomasz S. Gałązka, Czarne, Wołowiec 2014

Michel de Montaigne, Collected works, translated from the original French and Italian into Croatian, with annotations and comments by Vojmir Vinja, Disput, Zagreb 2007

Libuše Moníková, Eine Schädigung, German - Slovak translation by Jana Cviková, Aspekt, Bratislava 1999

Enrique Moradiellos, Franco. Anatomía de un dictador, Spanish – Ukrainian translation by Oleksandra Kovalyova, Anetta Antonenko, Kyiv 2022

Edgar Morin, Penser l’ Europe, French - Romanian translation by Margareta Batcu, Editura Trei, Bucharest 2002

Charles Murray, Losing Ground: American Social Policy 1950-1980, English - Czech translation by Jana Ogrocká and Ivo Řezníček, SLON, Praha 1998

Oleksandr Mykhed, I will mix your blood with coal. Understanding the Ukrainian East, Ukrainian – Polish translation by Michał Petryk, Czarne, Wołowiec 2023

Filip Müller, Sonderbehandlung. Drei Jahre in den Krematorien und Gaskammern von Auschwitz, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowska, Karta, Warsaw 2021

(back to alphabet)

Evgenia Nekrasova, Кожа (Skin), Russian – Czech translation by Alena Machoninová, Maraton, Prague 2023

Philippe Nemo, Qu’est- ce que l’Occident?, French – Polish translation by Piotr Kamiński, Warsaw University Press, Warsaw 2006

Franz Neumann, Behemoth. The Structure and Practice of National Socialism, 1933 – 1944, English – Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2012

Max Kaase and Kenneth Newton, Beliefs in Government, English – Bulgarian translation by Y.M. Mihailov, GAL-ICO, Sofia 2004

Friedrich Nietzsche, Jenseits von Gut und Böse. Zur Genealogie der Moral, German – Polish translation by Pawel Peniazek, Officyna, Lodz 2018

Constantin Noica, Despre demnitatea Europei (The Dignity of Europe), Romanian – Croatian translation by Goran Čolakhodžić, Disput, Zagreb 2023

Martha C. Nussbaum and Joshua Cohen (ed.), For the Love of Country, English - Serbian translation by Drinka Gojković, Bibliotheka XX Vek, Zemun 1999

Joseph S. Nye, The Future of Power, English – Serbian translation by Alen Bešić and Igor Cvijanović, Arhipelag, Belgrade 2012

(back to alphabet)

George Orwell, Shooting an Elephant and Other Essays, English – Bulgarian translation by Pavel Vojanov, Fama, Sofia 2017

Josip Osti and Vera Zogović, Sarajevo izmedu Ljubljane i Beograda (Sarajevo between Ljubljana and Belgrade), Bosnian-Serbian – Slovenian translation by Sonja Polanc, Annales, Koper 2016

Nicholas Ostler, Empires of the Word. A Language History of the World, English – Serbian translation by Aleksandar Kavgić, Geopoetika, Belgrade 2008

Runne Ottosen, Turist i Utopia, Norwegian – Albanian translation by Myrteza Shini, Skanderbeg, Tirana 2018

Patrik Ouředník, Ad acta, Czech – Polish translation by Jan Stachowski, Borderland, Sejny 2021

Amoz Oz and Fania Oz-Salzberger, Jews and Words, English – Ukrainian translation by Iaroslava Strikha, Dukh i litera, Kiev 2017

Amoz Oz, Sipur ‘al ahavah ve-hoshekh (A Tale of Love and Darkness), English – Albanian translation by Etleva Pushi – Kondakçiu, Skanderbeg, Tirana 2009

Amoz Oz, Sipur ‘al ahavah ve-hoshekh (A Tale of Love and Darkness), Hebrew – Czech translation by Michael Žantovský, Paseka, Prague 2009

(back to alphabet)

Karel Palek (ed.), Kritický sborník 1981- 1989. Výbor ze samizdatových ročníků (Critical Miscellanea 1981 - 1989. Selection from samizdat volumes), in Czech - original language, Triáda, Prague 2009

Orhan Pamuk, Benim Adim Kirmizi (My Name is Red), Turkish – Albanian translation by Drita Çetaku, Skanderbeg, Tirana 2006

Orhan Pamuk, Beyaz kale (The White Castle), Turkish – Macedonian translation by Ilhami Emin, Slovo, Skopje 2006

Orhan Pamuk, Istanbul - Hatiralal ve şehir (Istanbul: Memories and the City), Turkish – Serbian translation by Mirjana Marinković, Geopoetika, Belgrade 2006

Orhan Pamuk, Kar (Snow) (Snow), Turkish – Slovenian translation by Jure Potokar, Sanje, Ljubljana 2006

Orhan Pamuk, Kar (Snow), Turkish – Albanian translation by Drita Çetaku, Skanderbeg, Tirana 2007

Orhan Pamuk, Yeni Hayat (The New Life), Turkish – Czech translation by Petra Sedmíková, Agite/Fra, Prague 2007

Jan Patočka, Kacířské eseje o filozofii dějin (Heretical Essays in the Philosophy of History), Czech – Russian translation by Pavel Prilutskiy, Logvinov, Minsk 2008

Gudrun Pausewang, Fern von der Rosinkawiese, German - Czech translation by Vojtěch Terber, Aurora, Prague 2001

Milorad Pavić, Poslednja ljubav u Carigradu., (Last Love in Constantinople), Serbian - Romanian translation by Mariana Ştefănescu, Paralela 45, Piteşti 2006

Stevan K. Pavlowitch, A History of the Balkans 1804-1945, English - Romanian translation by Andreea Doica, Polirom, Iaşi 2002

Andrzej Pazckowski (ed.), Facing the Totalitarian Past, Some Foreign Experiences, Polish – Croatian translation and preface by Magdalena Najbar-Agičić, Srednja Europa, Zagreb 2018

Vjekoslav Perica, Balkan Idols, English - Serbian translation by Slobodanka Glišić and Slavica Miletić, Biblioteka XX vek, Belgrade 2006

Robert Perišić, Užas i veliki troškovi (Horror and Huge Expenses), Croatian - Slovenian translation by Dušan Cater, Študentska založba, Ljubljana 2003

John E. Peterman, On Plato (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Matúš Porubjak, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Radoslav Petković, Sudbina i komentari (Destiny and comments) Serbian - Hungarian translation by Gábor Csordás, Jelenkor Publishing House, Pécs 2003

Stefano Petrungaro, Pietre e fucili: La protesta sociale nelle campagne croate di fine Ottocento, Italian – Croatian translation by Jasna Rešić, Srednja Europa, Zagreb 2011

Andrew Pettegree & Arthur der Weduwen, The Library: The Fragile History, English – Polish translation by Agnieszka Nowak-Młynikowska, Smak Słowa, Sopot 2022

Andrea Pető, Rajk Júlia, Hungarian – Bulgarian translation by Radosveta Delcheva and Petr Petrov, Altera Izdatelstvo, Sofia 2010

Tetiana Piankova, Вік червоних мурах (The Age of Red Ants), Ukrainian – Czech translation by Eva Reutová, Maraton, Prague 2024

David Pilgrim, Identity Politics: Where Did It All Go Wrong?, English – Serbian translation by Smiljka Kitanović, Clio, Belgrade 2024

Richard Pipes, Communism: A brief history, translation from English to Serbo-Croatian by Aleksandar B. Nedeljković, Alexandria Press, Belgrade 2004

Leonid Plyushch, Na karnavale istorii, Russian – Czech translation by Martin Vrba, Triáda, Prague 2018

Léon Poliakov, Le Bréviaire de la haine: Le IIIe Reich et les Juifs, French – Romanian translation by Liviu Ornea , EST-Samuel Tastet Éditeur, Bucharest 2004

Léon Poliakov, Le mythe aryen. Essai sur les sources du racisme et des nationalismes, French - Romanian translation by Liviu Ornea, EST- Samuel Tastet Éditeur, Bucharest 2003

Léon Poliakov, Le mythe aryen. Essai sur les sources du racisme et des nationalismes, French – Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 2004

Anna Politkovskaya, A Russian Diary: A Journalist’s Final Account of Life, Corruption, and Death in Putin’s Russia, English & Russian – Slovenian translation by Miha Lampreht, Sanje, Ljubljana 2008

Anna Politkovskaya, Vtoraja Ttschetschenksaya (Chechnya. The Truth about the War), Russian – Estonian translation by Jüri Ojamaa, AS Pakett/Hotger, Tallinn 2004

Martin Pollack, Kaiser von Amerika, German – Czech translation by Tereza Semotamová, Vĕtrné mlýny, Brno 2015

Peter Pomerantsev, Nothing is True and Everything is possible, English – Polish translation by Iga Noszczik, Czarne, Wołowiec 2015

Elizabeth Pond, The Rebirth of Europe, English - Romanian translation by Adina Avramescu and Adriana Gheorghe, Pandora, Târgovişte 2003

Elizabeth Pond, The Rebirth of Europe, English - Albanian translation by Artan Meçi, Mesonjetorja, Tirana 2006

Alexandre Popovic, L’Islam balkanique. Les musulman du sud-est européen dans la périodepost-ottomane, French & Turkish – Albanian translation by Dritan Egro, Dituria, Tirana 2006

Hugh Poulton, Minorities and States in Conflict, English-Serbian translation by Stanka Parać Damjanović, Čikoš Štampa, Subotica 2002

Ezra Pound, ABC of Reading, English - Czech translation by Anna Kareninová, Atlantis, Brno 2004

Ezra Pound, The Cantos, English - Czech translation by Anna Kareninová, Atlantis, Brno 2002

Consuelo Preti & Victor Velarde-Mayol, On Fodor (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Martin Kanovský, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Mileta Prodanović, Ovo bi mogao biti vaš srećan dan (This Might Be Your Lucky Day), Arkzin (Bvlgarica Prize winner), Zagreb 2000

Taras Prokhasko, NeprOsti (The UnSimple), Ukrainian - Czech translation by Jekaterina Gazukina and Alexandra Stelibská, Pavel Mervart, Červený Kostelec 2012

Taras Prokhasko, NeprOsti (The UnSimple), Ukrainian-Hungarian translation by Gábor Körner, Vince, Budapest 2019

Marcel Proust, Contre Sainte-Beuve, suivi de Nouveaux Mélanges, French-Bulgarian translation by Yulian Zhiliev, Ergo, Sofia 2012

Stanislaw Przybyszewski, Moi wspólczesni (Memoirs), translated into Czech by Jasna Hloušková, Aurora, Praha 1997

Vesna Pusić, Demokracije i diktature, Durieux, Zagreb 1998

Martin C. Putna, Obrazy z kulturních dějin Střední Evropy (Pictures from the cultural history of Central Europe), Czech – Serbian translation by Jelena Đorđević & Tihana Hamović, Akademska knjiga, Novi Sad 2022

(back to alphabet)

No results

(back to alphabet)

Elizabeth S. Radcliffe, On Hume (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Marcela Herdová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

Gary P. Radford, On Eco (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Monika Šubrtová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Marek Radziwon, Conversation with Sergei Kovalev, Russian – Polish translation by Marek Radziwon, Czarne, Wołowiec 2017

Nadège Ragaru, Le temps feuilleté des changements, French – Bulgarian translation by Stilyan Deyanov, Critique & Humanism, Sofia 2010

John Rawls, A Theory of Justice, English – Romanian translation by Horia Tarnoveanu, A.I.Cuza University Press, Iaşi 2012

John Rawls, Political Liberalism, translated into Slovak by Pavel Štekauer, Slovacontact, Prešov 1997

Wilhelm Reich, Die Massenpsychologie des Faschismus, German – Polish translation by Ewa Drzazgowksa, Aletheia, Warsaw 2009

Paul Ricoeur, La mémoire, l’histoire, l’oubli, French – Bulgarian translation by Todorka Mineva, SONM, Sofia 2006

Paul Ricœur, Temps et récit, French – Bulgarian translation by Todorka Mineva and Kaloyan Pramatarov, SONM, Sofia 2021

Rainer Maria Rilke, Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge, German – Romanian translation by Bogdan Dascalu, Ideea Europeana, Bucharest 2008

Rainer Maria Rilke, Duineser Elegien 1912 - 1922, German – Romanian translation by Nicolae Breban, Ideea Europeana, Bucharest 2006

Rainer Maria Rilke, Marina Tsvetaeva, Boris Pasternak, Pis´ma 1926 goda (Correspondence from 1926), translation from Russian and German into Romanian by Janina Ianoşi, Ideea Europeana, Bucharest 2006

Rainer Maria Rilke, Tagebücher in Briefe und Tagebücher aus der Frühzeit, 1899 bis 1902, German – Romanian translation by Bogdan Dascalu, Ideea Europeana, Bucharest 2006

Richard Rorty, Philosophy and the Mirror of Nature, Slovak translation by Lubica Hábová, Archa / Kalligram, Bratislava 2000

Göran Rosenberg, Ett kort uppenhåll på vägen från Auschwitz (A Short Stop on the Road to Auschwitz), Swedish – Polish translation by Mariusz Kalinowski, Czarne, Wołowiec 2014

Paolo Rossi, La nascita della scienza moderna in Europa, Italian – Romanian translation by Dragos Cojocaru, Polirom, Iaşi 2004

Joseph Rothschild, East Central Europe Between the Two World Wars, English - Albanian translation by Kujtim Ymeri and Sabina Ymeri, Dituria, Tirana 2004

Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, French – Albanian translation by Feride Papleka, Pika pa sipërfaqe, Tirana 2018

Olivier Roy, L’Islam mondialisé, French - Albanian translation by Aleko Minga, Institute of Dialogue & Communication, Tirana 2012

David Rubinowicz, Pamiętnik Dawida Rubinowicza (Diary of Dawid Rubinowicz), Polish – Slovak translation by Emil Benčík, Vydavatel’stvo Q111, Bratislava 2016

Vedrana Rudan, Uho, grlo, nož (Ear, Throat, Knife), Rende, Belgrade 2002

Salman Rushdie, Quichotte, English – Macedonian translation by Milan Damjanoski, ArtConnect, Skopje 2022

Bertrand Russell, History of Western Philosophy George Allen & Unwin Ltd, 1961;, Polish translation by Tadeusz Baszniak, Adam Lipszyc, and Michal Szczubialka, Aletheia, Warsaw 2001

Petro Rychlo, Shibbolet. In Search of Jewish Identity in German Language Poetry of Bukovina, Ukrainian – Polish translation by Anna Chłopik and Paweł Jarosz, Austeria, Cracow 2012

(back to alphabet)

Rüdiger Safranski, Nietzsche. Biographie seines Denkens, German – Croatian translation by Ines Meštrović, Sandorf, Zagreb 2021

Hienadź Sahanović and Zachar Šybieka, Narys historyi Bielarusi ad staražytnasci da kanca & Zachar Szybieka, Narys historyi Bielarusi 1795 – 2002, Belarusian-Czech translation by Adam Havlín, Nakladatelství Lidové Noviny, Prague 2006

Orhan Sakin, Yeniceri Ocagi: Tarihi ve Yasalari (The Janissary Corps: History and Rules), Turkish – Serbian translation by Mirjana Marinković and Ida Jović, Evoluta, Belgrade 2022

Izet Sarajlić, I am searching for the street for my name, (Selection of Poems), Bosnian-Polish translation by Danuta Ćirlić-Straszyńska, Borderland, Sejny 2005

David Satter, The Less You Know, the Better You Sleep., English – Ukrainian translation by Natalia Komarova, Dukh i litera, Kiev 2017

Obrad Savić & Ana Miljanić (eds.), Community of Memory. What is Transitional Justice?, Serbian and English bilingual edition, translations by Vesna Bogojević a.o., Belgrade Circle & the Center for Cultural Decontamination, Belgrade 2006

Obrad Savić (ed.), Evropski diskurs rata (European Discourse of War) (European Discourse of War), Serbian translation of a collection of essays of East European and Western authors, Belgrade Circle, Belgrade 1995

Obrad Savić (ed.), Karl Kraus: The Figures of Lingual Suspicion, Belgrade Circle, Belgrade 2001

Judith Schalansky, Der Hals der Giraffe, German – Serbian translation by Tijana Tropin, Imprimatur, Banja Luka 2020

Simon Schama, Citizens: Chronicle of the French Revolution, English – Czech translation by Martin Pokorný, Prostor, Prague 2004

Simon Schama, Landscape and Memory, English – Czech translation by Petr Pálenský, Argo, Prague 2007

Dieter Schenk, Krakauer Burg. Die Machtzentrale des Generalgouverneurs Hans Frank 1939-1945, German – Polish translation by Paweł Zarychta, Wysoki zamek, Cracow 2013

Eginald Schlattner, Das Klavier im Nebel, German – Polish translation by Alicja Rosenau, Czarne, Wołowiec 2009

Eginald Schlattner, Der Geköpfte Hahn, translation into Romanian by Nora Iuga Almosnino, Humanitas, Bucharest 2001

Eginald Schlattner, Rote Handschuhe, German – Hungarian translation by Zsuzsa Fodor, Koinónia, Cluj-Napoca 2012

Eginald Schlattner, Rote Handschuhe, German – Polish translation by Alicja Rosenau, Czarne, Wołowiec 2004

Gershom Scholem, Kabbalah, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2024

Branko Kukić & Branislava Stojanović (eds.), Bruno Schulz (special issue of Gradac magazine) Polish – Serbo-Croatian translation by Branislava Stojanović (ed.) and Mirko Demić, Gradac, Čačak 2003

Bruno Schulz, Proza/Opowiadania/Wybór esjów i listów (Prose, Stories, Selection from essays and letters), translated into Hungarian by Judit Reiman, Jelenkor Publishing House, Pécs 1998

Reinhard Schulze, Geschichte der islamischen Welt im 20. Jahrhundert, German - Czech translation by Vladimír Petkević, Atlantis, Brno 2007

Hagen Schulze, Staat und Nation in der Europäischen Geschichte, German-Bulgarian translation by Dessislava Lazarova, LIK Press, Sofia 2002

Hagen Schulze, Staat und Nation in der europäischen Geschichte, German-Romanian translation by Hans Neumann, Polirom, Iaşi 2003

Hagen Schulze, Staat und Nation in der europäischen Geschichte, German – Polish translation by Dorota Lachowska, Warsaw University Press, Warsaw 2012

Alfred Schütz, Der sinnhafte Aufbau der sozialen Welt. Eine Einleitung in die verstehende Soziologie, German – Bulgarian translation by Kolyo Koev, Critique & Humanism, Sofia 2010

Mihail Sebastian, Jurnal 1935 - 1944, Romanian – Hungarian translation by Júlia Vallasek, Koinónia, Cluj Napoca 2009

Mihail Sebastian, Jurnal 1935 -1944, Romanian – Czech translation by Jindřich Vacek, Sefer, Prague 2003

Victor Sebestyen, Twelve Days: The Story of the 1956 Hungarian Revolution, English – Czech translation by Pavel Pokorný, Maraton, Prague 2024

Ferdinand Seibt, Die Begründung Europas. Ein Zwischenbericht über die letzten tausend Jahre, German-Bulgarian translation by Silvia Valkova, Agata-A, Sofia 2007

Robert Service, Comrades. Communism: A World History, English – Czech translation by Pavel Kaas, Argo, Prague 2009

Mendele Mocher Sforim, Masoes Benyomin Hashlishi (The Travels of Benjamin III), Hebrew – Belarusian translation by Paval Kasciukievic, Lohvinau, Vilnius 2021

Bella Shaier, Mat Yeladim (Children’s Mate), Hebrew – Ukrainian translation by Anya Chromova, Dukh i litera, Kiev 2021

William Shakespeare, King Lear (bilingual edition), English – Czech translation, annotation and two historical studies by Martin Hilský, Atlantis, Brno 2005

Bashkim Shehu, Gostia, translation from Albanian into Serbo-Croatian by Shkëlzen Maliqi, LIR, Belgrade 2003

Mikhail Shishkin, Frieden oder Krieg: Russland und der Westen – eine Annäherung, German – Croatian translation by Višeslav Raos, TIM, Zagreb 2024

Michail Shishkin, Venerin volos (Venus hair) (Venus’ Hair), Russian-Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel, Sofia 2007

Miroslav Shkandriy, Jews in Ukrainian Literature: Representation and Identity, English-Ukrainian translation by Nataliya Komarova, Dukh i litera, Kiev 2019

Charles Simic, The Renegade: Writings on Poetry and a Few Other Things, English – Serbian translation by Vesna Roganović, Arhipelag, Belgrade 2013

Ian G. Simmons, Global Environmental History:  10,000 BC to AD 2000, English - Croatian translation by Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2010

Brendan Simms, Unfinest Hour. Britain and the Destruction of Bosnia, Serbo-Croatian translation by Vladimir Pavlinić, Buybook, Sarajevo 2003

Alan Sked, The Decline and Fall of the Habsburg Empire 1815-1918, translated into Czech by Vladimír Petkevič, Panevropa, Prague 1995

Josef Škvorecký, Příběh inženýra lidských duší (The Engineer of Human Souls). Czech – Polish translation by Andrzej Jagodziński, Borderland, Sejny 2008

Josef Škvorecký, Tankový prapor (Tank Battalion), Czech – Polish translation by Andrzej Jadodziński, Borderland, Sejny 2004

Leila Slimani, Le pays des autres, French – Macedonian translation by Vlado Eftimov, Antolog, Skopje 2021

Quinn Slobodian, Globalists: The End of Empire and the Birth of Neoliberalism, English – Serbian translation by Predrag Milidrag, Akademska knjiga, Novi Sad 2022

Sergei Smatryčenko (ed.), Antologie běloruských povídek, Byelorussian - Czech translation by Veranika Bialkovič a.o.,Větrné mlýny, Brno 2006

Karen Smith, The Making of EU Foreign policy. The Case of Eastern Europe, Romanian translation by Radu Eugeniu Stan, Editura Trei, Bucharest 2004

Karen Smith, The Making of EU Foreign policy. The Case of Eastern Europe, Bulgarian translation by Vassil Dudeckov Kurshev, GAL-ICO, Sofia 2002

Richard Smith, Green Capitalism: The God That Failed, English – Macedonian translation by Zdravko Saveski, Begemot, Skopje 2022

Slobodan Snajder, Doba mjedi (The Age of Brass), Croatian – Hungarian translation by Gábor Csordás, Vince, Budapest 2022

Timothy Snyder, Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin, English – Czech translation by Petruška Šustrová, Paseka (in cooperation with Prostor), Prague 2013

Sasha Sokolov, Shkola dlja durakov (A School for Fools), Russian – Bulgarian translation by Zdravka Petrova, Fakel, Sofia 2007

Sasha Sokolov, Shkola dlja durakov (A School for Fools), Russian – Hungarian translation by Rita Haffner, Napkút Kiadó, Budapest 2009

Aleksandr Solzhenitsyn, Bodalcya telyonok s dybom: Ocherki litarturnoy zhizni (The Oak and the Calf. Sketches of literary life in Soviet Union), translated into Bulgarian by Boris Misirkov, Fakel Express, Sofia 1998

Aleksandr I. Solzhenitsyn, V kruge pervom (In The First Circle), Russian – Albanian translation by Agim Doksani, Ombra, Tirana 2022

Susan Sontag, Illness as Metaphor & AIDS and Its Metaphors, English – Macedonian translation by Zlatko Kujundjiski & Kristina Dukoska, Antolog, Skopje 2022

Georges-Henri Soutou, L'Alliance incertaine: Les rapports politico-stratégiques franco-allemands, 1954-1996, Translation from French into Serbian by Gorica Todosijević, Clio, Belgrade 2001

Nichita Stănescu, Selected Poems, Romanian – Hungarian translation by Zsuzsánna Kiss, Napkút Kiadó, Budapest 2017

Zigmas Stankus, Kaip tampama albinosais: atsiminimai (How to Become Albinos: Memoirs), Lithuanian – Polish translation by Jan Sienkiewicz, Karta, Warsaw 2021

Andrzej Stasiuk, Opowiesci Galiyjskiei (Galician Stories), translation from Polish into Hungarian by Zsuzsa Myhályi, József Attila Kör Books, Budapest 2001

Leften S. Stavrianos, The Balkans since 1453, Serbo-Croatian translation by Veselin Kostić, Equilibrium, Belgrade 2005

Diane Steinberg, On Spinoza (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Emil Višňovský, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2005

George Steiner, After Babel., English – Czech translation by Šárka Grauová, Triáda, Prague 2010

George Steiner, Poetry of Thought: From Hellenism to Celan, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2016

Nicolae Steinhardt, Jurnalul fericii (Diary of happiness), Romanian – Hungarian translation by Csaba and Dankuly Levente, Koinónia, Kolozsvár 2007

Maria Stepanova, Pamjati pamjati (Post-Memory), Russian – Croatian translation by Tatjana Radmilo, Zaprešić 2021

Leo Strauss, Persecution and the Art of Writing, English – Croatian translation by Hrvoja Heffer and Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2003

Kai Struve, Deutsche Herrschaft, ukrainischer Nationalismus, antijüdische Gewalt. Der Sommer 1941 in der Westukraine, German – Ukrainian translation by Natali Komarovoi, Dukh i litera, Kyiv 2022

Tomasz Stryjek, Współczesna Serbia i Chorwacja wobec własnej historii (Contemporary Serbia and Croatia Facing Their Own Past), Polish – Croatian translation by Magdalena Najbar-Agičić, Srednja Europa, Zagreb 2023

Peter. F. Sugar, Eastern European Nationalism in the Twentieth Century, English – Albanian translation by Natasha Bombaj & Kujtim Ymeri, Dituria, Tirana 2007

Peter F. Sugar, Southeastern Europe under Ottoman Rule,, English – Albanian translation by Natasha Bombaj & Kujtim Ymeri, Dituria, Tirana 2007

Emir Suljagić, Razglednica iz groba (Postcard from the Grave), Bosnian – Polish translation by Agniezska Łasek , Czarne, Wołowiec 2007

John Symons, On Dennett, English - Slovak translation by Juraj Hvorecký, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Andrzej Szczypiorski, Msza za miasto Arras (A Mass for the City of Arras), translated into Czech by Daniela Lehárová, Aurora, Prague 1998

Władysław Szpilman, Pianista: Warszawskie Wspomnienia 1939 – 1945 (Pianist: Warsaw Memoirs), Polish – Albanian translation by Astrit Beqiraj, Dituria, Tirana 2016

André Szász, The Road to European Monetary Union, English-Romanian translation by Louis Ulrich, Pandora, Târgovişte 2002

(back to alphabet)

Tajne dokumenty. KC PZPR, Vol. V - Stosunki panstwo-Kosciol w latach 1960-1980 (Secret Documents of the Polish Communist Party. The State - Church Relations in Poland 1960-1980), Aneks, London 1996

Tajne dokumenty KC PZPR, Vol. VI - Biura Politycznego PRL - ZSRR 1956-1979 (Secret Documents of the Politbureau of the Polish Communist Party. Polish Peoples Republic - Soviet Union Relations 1956-1979), Aneks, London 1998

Susan Taubes, Lament for Julia, English – Hungarian translation by András György Dési, Open Books, Budapest 2024

Charles Taylor, Sources of the Self: The Making of the Modern Identity, English – Macedonian translation by Aco Peroski, Ili-Ili, Skopje 2013

Janne Teller, Intet (Nothing), Danish – Slovak translation by Katarína Motýková, Zelený Kocúr, Šamorín 2023

Garret Thomson & Marshall Missner, On Aristotle (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Ľubica Hábová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Garrett Thomson, On Descartes (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Tomáš Forró, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Garrett Thomson, On Kant, English - Slovak translation by Ľubica Hábová, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Garrett Thomson, On Locke (Wadsworth Philosopher Series), English - Slovak translation by Marián Zouhar, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Nikolaj Tilkidjiev (ed.), Sotsialna stratifikatsiya i neravenstvo

Alexis de Tocqueville, De la démocratie en Amérique; Souvenirs; Correspondance, French – Hungarian translation & preface by Péter Ádám, Qadmon, Budapest 2020

Maria Todorova, Imagining the Balkans, English-Slovene translation by Špela Mihelač, Inštitut za civilizacijo in kulturo, Ljubljana 2001

Maria Todorova, Imagining the Balkans, English – Polish translation by Piotr Szymor, Czarne, Wołowiec 2008

Olga Tokarczuk, Czuly Narrator (The Tender Narrator), Polish – Macedonian translation by Lidija Tanushevska, Antolog, Skopje 2024

Olga Tokarczuk, Empuzjon: Horror przyrodoleczniczy, Polish – Albanian translation by Astrit Beqiraj, Papirus, Tirana 2023

Sophia Andreyevna Tolstaya, Dnevnik 1867-1907, Russian – Albanian translation by Artin Meçi, Ombra 2022

Tatjana Tolstoya, Djenj, Russian - Albanian translation by Nikolla Sudar, Onufri, Tirana 2003

Jozo Tomasevich, War and Revolution in Yugoslavia, 1941 – 1945: Occupation and Collaboration, English – Croatian translation by Damir Biličić, Ljiljana Šućur Perišić, Snježan Hasnaš, and Marija Bilić, Novi Liber, Zagreb 2010

Stevan Tontić, Prije no sto me davo odnese (Before the Devil Takes Me Away), Serbian – Bulgarian translation by Alexander Shurbanov & Rada Sharlandzhieva, Ergo, Sofia 2017

Filip Topol, Jáchym Topol and Josef Topol, Karla Klenotníka cesta na Korsiku, Czech - Belarusian translation by Sergej Smatrychenko and Veronika Bialkovich, Logvinov, Minsk 2007

Nevenka Tromp, Prosecuting Slobodan Milosevic: The Unfinished Trial, English Albanian translation by Kastriot Myftiu, Pema, Prishtina 2021

Nevenka Tromp, Prosecuting Slobodan Milošević: The Unfinished Trial, English – Bosnian (CBS) translation by Valenta Danijela, University Press, Sarajevo, 2019

John Dunn, J.G.A. Pocock, Quentin Skinner, Richard Tuck, The Cambridge View of Early Modern Political Thought, Tanulmány Kiadó, Pécs 1997

Jerzy Turonek, Modern History of Belarus, Polish - Belarusian translation by Valeria Zhdanovich, Institut Belarusistyki, Vilnius 2006

(back to alphabet)

Dubravka Ugrešić, Doba kože, Croatian – Bulgarian translation by Žela Georgieva, Colibri, Sofia 2021

Dubravka Ugrešić, Američki fikcionar, from Serbo-Croatian translated into Bulgarian by Žela Georgieva, Stigmati, Sofia 1999

Dubravka Ugrešić, Štefica Cvek u raljama života, Croatian – Polish translation by Dorota Jovanka Ćirlić, Czarne, Wołowiec 2002

Dubravka Ugrešić, Europa u Sepiji, Croatian-Macedonian translation by Kristina Velevska, Antolog, Skopje 2019

Dubravka Ugrešić, Evropa u sepiji, Croatian – Bulgarian translation by Žela Georgieva, Panorama Sofia 2017

Dubravka Ugrešić, Kultura lazi. Antipoliticki eseji, translated into Czech by Dušan Karpatský, Mladá Fronta, Prague 1999

Dubravka Ugrešić, Kultura laži. Antipolitički eseji, translated into Bulgarian by Žela Georgieva, Stigmati, Sofia 1999

Fred Uhlman, Reunion The Harvill Press, London, 1997 (1971), English - Croatian translation by Saša Drach, Edicije Božičević, Zagreb, 2000

Ludmila Ulitskaya, Vesel’ie pohoron’i (The Funeral Party), Russian – Serbian translation by Neda Nikolić Bobić, Arhipelag, Belgrade 2024

Ludmila Ulitskaya, Zelyony shator (The Big Green Tent), Russian – Czech translation by Alena Machoninová, Paseka, Prague 2016

Ludmila Ulitskaya, Zelyonyj shater’ (The Big Green Tent), Russian – Serbian translation by Neda Nikolić Bobić, Arhipelag, Beograd 2016

Tjaša Učakar, Migracijska politika EU: nove artikulacije izključevanja v 21. Stoletju, Slovenian – Croatian translation by Anita Peti-Stantić, Sandorf, Zagreb 2019

(back to alphabet)

Béla Vago, The Shadow of the Swastika: The Rise of Fascism and Antisemitism in the Danube Basin (1936 – 1939), English- Romanian translation by Corina Tiron, Curtea Veche, Bucharest 2003

Paul Valéry, Monsieur Teste, French – Bulgarian translation by Nikolay Todorov, Gutenberg, Sofia 2016

Paul Valéry, Selected Poetry & Prose Fragments, French – Bulgarian translation by Nikolay Todorov, Gutenberg, Sofia 2020

Krzysztof Varga, Czardasz z mangalicą, Polish – Serbian translation by Milica Markić, Rende, Belgrade 2021

Thorstein Veblen, The Theory of the Leisure Class, translated into Czech by Jana Ogrocká, SLON, Prague 1999

Nenad Veličković, Konačari, Serbo-Croatian – Polish translation by Dorota Jovanka Ćirlić, Czarne, Wołowiec 2005

Nenad Veličković, Sahib - impresije iz depresije, Serbo-Croatian – Slovak translation by Tomáš Čelovský, PT Albert Marenčin, Bratislava 2006

Pierre Vidal-Naquet, Les assassins de la mémoire: "Un Eichmann de papier" et autres essais sur le révisionnisme, Bulgarian translation by Galina Valtchinova, Critique & Humanism, Sofia 2005

Michal Viewegh, Báječná léta pod psa, Báječná léta pod psa, Czech – Belorussian translation by Sergei Smotrychenko, Logvinov, Minsk 2005

Georges Vigarello, Histoire du viol du XVIe au XXe siècle, French – Polish translation by Anna Leyk, Aletheia, Warsaw 2010

Stanisław Vincenz, Tematy żydowskie, Translation from Polish into Hungarian by Lajos Pálfalvi, Múlt és Jövő Kiadó, Budapest 2001

Ferenc Visky, Fogoly vagyok, Hungarian – Romanian translation by Georgeta-Delia Hajdu, Koinónia, Cluj Napoca 2004

Vladimir Voinovich, Monumental Propaganda, Russian – Bulgarian translation by Ivan Totomanov, Fakel Express, Sofia 2005

Andrea Volano, De libertate politica sive civili (Cracow 1572), Latin - Belarusian translation by Uladzimir Shaton, Kolas, Minsk 2009

Solomon Volkov, Conversations with Joseph Brodsky, Bulgarian translation by Boris Missirkov, Fakel Express, Sofia 2000

Rudolf Vrba, 44070 - The Conspiracy of the 20th Century, translated into Czech by Iva Hrdličková and Tomáš Pěkný, Sefer, Praha 1998

Veljko Vujačić, Nationalism, Myth, and the State in Russia and Serbia: Antecedents of the Dissolution of the Sovjet-Union and Yugoslavia., English – Serbian translation by Borislav Radović, Clio, Belgrade 2019

Edward Vulliamy, The War is Dead, Long Live the War., English - Polish transaltion by Janusz Ochab, Czarne, Wołowiecz 2016

(back to alphabet)

Andrew Baruch Wachtel, Making a Nation, Breaking a Nation. Literature and Cultural Politics in Yugoslavia, Romanian translation by Andrei Răzdolescu and Anamaria Cristina Răzdolescu, Integral, Bucharest 2002

Andrew Baruch Wachtel, Making a Nation, Breaking a Nation: Literature and Cultural Politics in Yugoslavia, English - Slovenian translation by Tamara M. Soban, Aleph, Ljubljana 2003

Gottfried Wagner, Wer nicht mit dem Wolf heult. Autobiografische Aufzeichnungen eines Wagner-Urenkels, German - Czech translation by Iva Kratochvílová, Barrister & Principal, Brno 2006

Robert Walser, Au bureau - Poémes de 1909, Hungarian translation from German and French by Csaba Báthori, Napkút Kiadó, Budapest 2015

Robert Walser, Berlin gibt immer den Ton an. Kleine Prosa aus und über Berlin, German – Albanian translation by Admira Poçi, Aleph, Tirana 2018

Piotr S. Wandycz, The Price of Freedom. A History of East Central Europe from the Middle Ages to the Present, English – Croatian translation by Marko Majerović, Srednja Europa, Zagreb 2004

Françoise Waquet, Une histoire émotionnelle du savoir. XVIIe-XXIe siècle, French – Polish translation by Agnieszka Sobolewska, Warsaw University Press, Warsaw 2024

Max Weber, Die Stadt, German - Albanian translation by Vullnet Muca, Fan Noli, Tirana 2008

Max Weber, Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus.  Die protestantischen Sekten und  der Geist der Kapitalismus, German – Polish translation by Piotr Mizinski and Bogdan Baran, Aletheia, Warsaw 2010

Max Weber, Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie, translated into Serbo-Croatian by Olga Kostrešević, Zoran Stojanović Publishing House, Novi Sad 1997

Eric Weil, Philosophie politique, French – Bulgarian translation by Iglika Lukanova, Critique & Humanism, Sofia 2005

Simone Weil, Rachel Bespaloff, L'Iliade, ou le poème de la force, with an essay by Hermann Broch, translation from French & English into Albanian by Orgest Azizaj. Aleph, Tirana 2024

Carl F. von Weizsäcker, Selected philosophical writings, translated into Slovak by Imrich Sklenka, Archa, Bratislava 1995

Franz Werfel, Nicht der Mörder, der Ermordete ist schuldig, German - Serbo-Croatian translation by Marija Kon, Rende, Belgrade 2003

Isabelle Wesselingh & Arnaud Vaulerin, Bosnie, la mémoire à vif, French – Serbo-Croatian translation by Nada Zdravić, Buybook, Sarajevo 2006

Odd Arne Westad, The Cold War: A World History, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić 2021

Darrell Wheeler, On Davidson, English - Slovak translation by Viktor Krupa, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin, Bratislava 2004

Christoph Martin Wieland, Geschichte der Abderiten. Eine sehr wahrscheinliche Geschichte, German - Serbian translation by Branimir Živojinović, Alexandria Press, Beograd 2006

Edward O. Wilson, Half-Eart: Our Planet´s Fight for Life, English – Polish translation by Bogdan Baran, Aletheia, Warszawa 2017

Morton Winston, On Chomsky, English - Slovak translation by Viktor Krupa, Vydavateľstvo PT - Albert Marenčin Bratislava, 2004

Robert S. Wistrich, Hitler and the Holocaust, English - Serbo-Croatian translation by Aleksandar B. Nedeljković, Alexandria Press Belgrade 2004

Stanislaw Ignacy Witkiewicz, Pożegnanie jesieni, Polish - Hungarian translation by Gábor Körner, Jelenkor Kiadó, Pécs 2002

Ludwig Wittgenstein, Über Gewißheit, German - Lithuanian translation by Saulenė Pučiliauskaitė, Baltos lankos, Vilnius 2009

Natascha Wodin, Sie kam aus Mariupol, German – Bosnian translation by Mira Đorđević, Connectum, Sarajevo 2021

Virginia Woolf, Selected Literary Essays, English – Serbian translation by Nada Uzelać, Bukefal, Belgrade 2018

Virginia Woolf, A Writer’s Diary, English - Macedonian translation by Margarita Nenovska, Nampress, Skopje 2013

Virginia Woolf, Orlando, English – Bulgarian translation by Iglika Vassileva, Colibri, Sofia 2013

Virginia Woolf, The Voyage Out, English – Serbian translation by Lazar Macura, Službeni glasnik, Belgrade 2013

Virginia Woolf, Three Guineas, English - Slovak transaltion by Jana Juráňová, Aspekt, Bratislava 2001

Virginia Woolf, To The Lighthouse, English – Albanian translation by Klodian Briçi, Albas, Tirana 2019

Virginia Woolf, To the Lighthouse, translated into Bulgarian by Zhenny Bozhilova, in: Savremennik No. 3, 1997

(back to alphabet)

No results

(back to alphabet)

Avraham B. Yehoshua, Mar Mani, Hebrew – Polish translation by Leszek Kwiatkowski, Cyklady, Warsaw 2008

Abraham B. Yehoshua, Shlichuto shel ha-memunhe al meshave enosh (The Mission of the Human Resource Man), Hebrew – Hungarian translation by Zsusza Shiri, Múlt es Jövő, Budapest 2005

Zabel Yessayan, The Gardens of Silihdar, English – Albanian translation by Hedera Ceni, Ombra, Tirana 2023

Elizabeth Young-Bruehl, Hannah Arendt, For Love of the World (biography), Slovak translation by Pavol Lukáč, Agora, Bratislava 2004 and 2005

(back to alphabet)

Serhij Zhadan, Depech mod & Gymn demokratichnoi molodi (Depeche Mode & Hymn of the Democratic Youth), Ukrainian – Bulgarian translation by Albena Stamenova and Rayna Kamberova, Paradox, Sofia 2013

Serhij Zhadan, Voroshilovgrad, Ukrainian – Belarusian translation by Vital Latyš, Lohvinau, Minsk 2016

Serhiy Zhadan, Anarchy in the UKR, Ukrainian – Belarusian translation by Aleh Zhlutka, Kovcheg, Minsk 2012

Polina Zherebtsova, Muravej v stekljanoj banke, Russian – Bulgarian translation by Neli Pugileva, Avangard, Ruse 2017

Péter Zilahy, Az utolsó ablakzsiráf (The Last Window Giraffe – From A to Z), Bulgarian translation from Hungarian by Stefka Hrussanova, Polis - B. Blagoeva Publishing House, Sofia 2001

Péter Zilahy, Az utolsó ablakzsiráf (The Last Window Giraffe – From A to Z), Serbo-Croatian translation from Hungarian by Arpád Vicko, Rende, Belgrade 2002

Stefan Zweig & Maxim Gorki, Briefwechsel (Correspondence), German-Bulgarian translation by Ventseslav Konstantinov, Ergo, Sofia 2019

Erik J. Zürcher, Turkey: A Modern History, English – Albanian translation by Kujtim Ymeri, Dituria, Tirana 2013