June 2020, No. 47
Newsletter
The CEEBP publishes its newsletter twice a year. It features news on the activities of the CEEBP, and articles on publishing in Central and Eastern Europe.
Read the newest issue on this page. For previous issues, go to Newsletter Archive
Amsterdam, June 2020, No. 47
Editor: Karel Markus
CONTENTS
Books
Felix Ackermann, Mein litauischer Führerschein. Ausflüge zum Ende der Europäischen Union, German – Belarusian translation by Alena Talapila, Lohvinau, Minsk
Chimamanda Ngozi Adichie, Americanah, English – Macedonian translation by Aco Peroski, ArtConnect, Skopje
Mila Dragojević, Amoral Communities. Collective Crimes in Time of War, English – Croatian translation by Dalibor Zrno, Srednja Europa, Zagreb
Aslı Erdoğan, Artık Sessizlik Bile Senin Değil (Even Silence Is No Longer Yours), Turkish – Croatian translation by Enver Ibrahimkadić, Fraktura, Zaprešić
Witold Gombrowicz, Dziennik 1953-1958 (Diary), Polish – Macedonian translation by Filip Dimevski, Begemot, Skopje
Gustaw Herling-Grudziński, Dziennik pisany nocą (Journal Written at Night – Selection), Polish – Croatian translation by Adrian Cvitanović, Disput, Zagreb
Adam Higginbotham, Midnight in Chernobyl: The Untold Story of the World’s Greatest Nuclear Disaster, English – Serbian translation by Ana Ješić, Heliks, Smederevo
Danilo Kiš, Mansarda: satirična poema, Serbian – Ukrainian application by Olena Dziuba-Pogrebniak, ‘Pianyi korabel’, Ivano-Frankivsk
Ivan Krastev & Stephen Holmes, The Light that Failed: A Reckoning, English – Croatian translation by Marko Maras, TIM, Zagreb
Claude Lanzmann, Shoah, French – Ukrainian translation by Maria Abramova, Dukh i litera, Kiev
Andreas Latzko, Friedensgericht, German – Hungarian translation by Lajos Szalai, Napkút, Budapest
Daniel Mendelsohn, The Lost. A Search for Six of Six Million, English – Croatian translation by Vuk Perišić, Fraktura, Zaprešić
Filip Müller, Sonderbehandlung. Drei Jahre in den Krematorien und Gaskammern von Auschwitz, German – Polish translation by Ewa Czerwiakowska, Karta, Warsaw
Nevenka Tromp, Prosecuting Slobodan Milosevic: The unfinished trial, English – Albanian translation by Kastriot Myftiu, Pema, Prishtina
BOOKS PUBLISHED WITH CEEBP SUPPORT until June
Wolfgang Borchert, Das Gesamtwerk, German – Hungarian translation by Ferenc Vincze, Napkút, Budapest 2020
Emil Cioran, Scrisori către cei de-acasă, Romanian – Polish translation by Ireneusz Kania, Aletheia, Warsaw 2020
Tahar Djaout, Le dernier été de la raison, French – Polish translation by Gabriele Hałat, Claroscuro, Warsaw 2020
Jo Harper (ed.), Poland’s Memory Wars: Essays on Illiberalism, English – Polish translation by Paweł Tomanek, Scholar, Warsaw 2020
Paul Valéry, Selected Poetry & Prose Fragments, French – Bulgarian translation by Nikolay Todorov, Gutenberg, Sofia 2020
Published in 2019, received in 2020
Omer Bartov, Anatomy of Genocide. The Life and Death of a Town Called Buczacz, English – Polish translation by Adam Musiał, Czarne, Sękowa 2019
Paul Celan, Selected poems, selected and translated from German into Bulgarian by Maria Slavtsjeva, Gutenberg, Sofia 2019
Adam Jones, Genocide: A Comprehensive Introduction, English – Ukrainian translation by Katerina Disa, Dukh i litera, Kiev 2019
Miroslav Shkandriy, Jews in Ukrainian Literature: Representation and Identity, English-Ukrainian translation by Nataliya Komarova, Dukh i litera, Kiev 2019
Veljko Vujačić, Nationalism, Myth, and the State in Russia and Serbia, English – Serbian translation by Borislav Radović, Clio, Belgrade 2019
For a list of all books published with CEEBP support see under BOOKS
- Hamburger Stiftung zur Förderung von Wissenschaft und Kultur